Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: "Franz Gnaedinger" <frgn@xxxxxxxxxxx>
- Date: 6 Apr 2006 01:15:09 -0700
LAI IAL, LIA AIL, ILA ALI --- gathering materials for a camp
RAI IAR, RIA AIR, IRA ARI --- final works, consecration
LAI --- materials for building a camp. stones, pebbles,
clay, poles, branches, twigs, bark, grass, reed, hides,
water; ancient Greek lainos for out of stone, laigx for
pebble, laisaeon for a shield made of hides, leiphos
for cloth (would then have been hides), lainos for neck
(giving the narrow and weak entrance zone special
attention), leia for prey, especially of cattle, leimon
for meadow, pasture (where grass and reed can be
found), laitma for depth, especially of the sea, leima
for I let flow, make flow (...) (indicating ditches and
cooking pits)
IAL --- works involving these materials, to send out
people gathering them, stretching hides over poles,
deposit the various materials on the camp site;
ancient Greek iallo for I send out, stretch out,
throw, throw at
LIA ---to make a camp save, very save; ancient Greek
lian for very, completely
AIL --- protection; ancient Greek eilar for protection,
eileo for I close up (...), eilyma for cover, eilyo for
I cover
ILA --- to lay out a fence of intertwined thorn branches,
to dig ditches; ancient Greek elauno for I trace a wall
or a ditch (...)
ALI --- a fence of intertwined thorn branches, also
ditches, protecting a camp; ancient Greek alysis for
chain, protection
RAI --- final works of camp building, to remove sharp
edges and corners of rock, to smooth a clay floor
with water, to cover a floor with bark, twigs, hay, reed,
hides, to rest (when the hard work is done); ancient
Greek rhaistaen for hammer, rhaino for I sprinkle, sprew,
asperse, rhaizo for I get easy, rest
IAR --- to consecrate a camp, perhaps the entrance,
and other special parts of a camp; ancient Greek hieros
for holy, sacred
RIA --- exclamation: makes my blod flow, makes me feel
alive ...; ancient Greek rheo for I flow
AIR --- to raise the arms in joy; ancient Greek airo for
I raise
IRA --- pleased; ancient Greek aera for pleasing (...)
ARI --- good, perfect; ancient Greek ari- of about this
meaning (would have been the origin of Aryan)
Regards Franz Gnaedinger www.seshat.ch
NAI IAN, NIA AIN, INA ANI; KAI IAK, KIA AIK, IKA AKI
NAI --- to find a good place for a Magdalenian camp;
ancient Greek niao for I dwell, live, settle
IAN --- to mark the place where the entrance of a camp
will be; the Roman god Janus personified an entrance,
door, archway
NIA ---exclamation: let us build a camp here, it is
a good place ...; ancient Greek nae for yes, verily,
nae Dia for 'by Zeus'
AIN --- to praise the place of a new camp; ancient
Greek aineo for I praise, extol, recommend, ainae
for praise, fame, esteem, reputation
INA --- there, let us build a camp there; ancient Greek
inae for there, where
ANI --- soul of a place, perhaps the souls of people
who had camped at the same place before; Latin
animus for soul
KAI --- to build a good camp; ancient Greek kairos
for right measure (...) - for further kai-words look up
my previous message
IAK --- to be pleased about a good camp; ancient
Greek iakkhazo for I cheer, exult, jubilate
KIA --- exclamation: makes my heart jump of joy ...;
ancient Greek kea for heart
AIK --- shining; ancient Greek aeglaeis for shining
IKA --- plenty of everything needed for a good camp;
ancient Greek hikanos for plenty, sufficient
AKI --- to lead the building of a camp; ancient Greek
agineo for I lead, guide, bring, bring by
Announcing a new mechanism of Magdalenian word
forming: lateral associations
DAI SAI NAI KAI LAI RAI PAI ZAI MAI TAI PhAI KhAI
--- a good Magdalenian camp, enjoy life therein
Provisional interpretations of the new words and their
inverse forms (will later be tested by means of the six
permutations of each new word)
DAI --- protected area, Magdalenian camp (explained
earlier), represented by rectangles on cave walls
SAI --- life and existence, to live and be (explained
earlier), represented by dots, lines of dots and fields
of dots on cave walls
NAI --- to find a site for a camp; ancient Greek naio
for I dwell, live, settle
Inverse IAN --- entrance of a camp; the Roman god
Janus personified a door, entrance, archway
KAI --- to make a good camp; ancient Greek kairos
for right measure, good proportion, favorable place,
right moment in time, good opportunity (...), kainos
for new (a new camp), kaio for I kindle, burn down
(to burn down bushes in order to get more building
space), kaino for I kill (snakes and other animals
one doesn't want in a camp, also a bear in a cave),
kaireos for well chained (surrounded and protected
by well interlinked thorn branches), kainymai for to
excel (in making a good camp)
Inverse IAK --- joy about a good and save camp;
ancient Greek iakkhazo for I cheer, exult, jubilate
LAI --- materials needed for building a camp; ancient
Greek laineos for out of stone, laingx for pebble, laismae
for a shield made of hides, laiphos for cloth (would have
been hides), lailaps for storm (fix everything well so that
a camp can withstand a storm), laimos for neck (give
special attention to the narrow and vulnerable entrance),
laitma for depth, especially of the sea (to dig ditches for
water, pits for cooking - a cooking pit was laid out with
a hide, filled with water, then food, then hot stones were
rolled into the pit, making the water simmer and boil)
Inverse IAL --- to gather materials, and to cover the
structures of a camp; ancient Greek iallo for I send,
send out (people to gather all kinds of materials),
stretch out (hides over poles, for walls and ceiling
of a hut), throw (pebbles and branches into a camp,
for further use there), throw at (clay at the basis of
a hut)
RAI --- final works in building a camp; ancient Greek
raistaes for hammer (pounding away sharp corners
and edges of rocks), rhaino for I sprew, sprinkle (to
smooth a clay floor with water, cover it by means of
pebbles, branches, twigs, leafs, dry grass, hides),
rhaizo for I relax (when the work is done)
Inverse IAR --- to consecrate a camp; ancient Greek
hieros for sacred ((in this case, hieros wouldn't be
a derivation of CER AS, as I proposed in the previous
message, CER AS would have become heros, hero)
PAI --- zone of recreation and regeneration; ancient
Greek paizo for I play, joke, enjoy myself, dance, sing,
paidia for game, joke, entertainment, pais for child,
paideuo for I teach, educate, paian for rescuer, savior,
healer
Inverse IAP --- to throw pebbles and sticks at a target,
learning how to hunt by playing such games; ancient
Greek japho for I send, throw, sling
ZAI --- zone of food; ancient Greek zeaidoros for
spending food, zeira for mantle (perhaps referring to
the hide laid out inside a cooking pit)
Inverse IAZ --- here I would expect a word for cooking,
didn't find one for the time being (have ancient Greek iz
for to sit, Latin iaceo for the rest, for example at a table
eating, but these words belong to the permutation IZA)
MAI --- zone of women; ancient Greek maimao for
I desire very much, maia for little mother, midwife,
Latin Maja or Majja for the Great Goddess
Inverse IAM --- pleasure, comfort, relief and healing
a Magdalenian hunter found in the female zone of
a camp; ancient Greek iama for medicine, healing
TAI --- ribbons used to mark the zones of a camp;
ancient Greek tainia for ribbon
Inverse IAT --- ribbons used for covering a wound;
ancient Greek iataer for doctor
PhAI --- beauty of a well built and kept Magdalenian
camp; ancient Greek phaino for I make visible, for
to shine, phaidros for serene, phaidimos for shining,
famous
Inverse IAPh --- to enjoy life in a good camp, feel
secure and save, sleep in piece; ancient Greek iauo
for I spend the night, sleep, rest, enjoy
KhAI --- to enjoy life in a Magdalenian camp; ancient
Greek khairo for I enjoy
Inverse IAKh --- noise in a camp, made by all the busy
people; ancient Greek iakho for I shout, roar, call loudly,
make loud sounds, crackle, rage, iakkhazo for I cheer,
exult, jubilate (see KAI and inverse IAK)
Next messages: pondering the permutations of the new
Magdalenian words
.
- Follow-Ups:
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: Franz Gnaedinger
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- References:
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: Franz Gnaedinger
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: Franz Gnaedinger
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: Franz Gnaedinger
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- From: Franz Gnaedinger
- Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- Prev by Date: Re: aestimare
- Next by Date: llevar(se?)
- Previous by thread: Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- Next by thread: Re: what is etymology? (linguistics and biology)
- Index(es):
Relevant Pages
|