Re: Entrepreneurs, Bush and the French




TOF wrote:
benlizross wrote:
Now Schumpeter (early 20th century) theorizes that (some) entrepreneurs
play an innovative role which is important in the development of the
capitalist economy. Many people think he is right. It would be natural
enough for those who do to use the word in a narrower sense to denote
_just those_ business-starters who show "new approaches to enterprise"
or whatever. But there would be nothing unusual in a broader and a
narrower sense of the word continuing to coexist for some time. To show
that this is the case would take a lot more work than I've got time for.

I think you make a strong point, but if you're right, it would be even
more interesting, were it indeed the case, that that latter range of
meanings found no equivalent in French. I suppose, what would confuse
matters further, is the French reborrowing the same word in its English
incarnation in the course of one of those global business meetings.
It's hard to imagine that they wouldn't have.

There is at least "créateur d'entreprise innovante" for the narrower
sense
even if I could not find a single word for it. Créateur or innovateur
are not
restricted to the creation of business.

.


Quantcast