Re: Why can't daddy?




Juuitchan wrote:
Larisa wrote:

In the English of where I live (in Connecticut), it is neither an h nor
a voiceless w -- it is an ordinary voiced w. The word "what" is
pronounced as if it were spelled "wut". The word "where" is pronounced
exactly like "wear".

Yes, I did notice that that particular issue was regional. I live in
Texas, for what it's worth, but also noticed this in California.

More important are:
- Vowels. Make sure that the distinction between "bad" and "bed" is
clear in your speech.
- Pronunciation of "th".
I have a Slavic parent who has trouble with both of these.

Oh, I'm not that bad - I can do both of the above. I don't have a very
strong accent - just enough that it's noticeable.

By the way, Larisa, in what situations did you learn the most English?
And I'm surprised you didn't use a dictionary. That must have been
rough.

It would have been worse with a dictionary, I think; this way, I was
forced to think in English from the start. And I did immerse myself in
English as much as I possibly could - the only situation in which I did
*not* speak English was with my parents. Everything else was in
English - including the books I read.

You know what I make of English, Larisa? To me, it seems to consist
mostly of a bunch of garbage which seems to exist mainly to trip up
non-native speakers. I think that native speakers of English probably
love their language for this reason.

Hee hee. I think any language is like that for a non-native speaker.
I'm currently struggling with Japanese (God help me), and I'm rapidly
beginning to doubt that it is possible for *anyone* to learn that
language at all. Sigh.

LM

.



Relevant Pages

  • Re: Lao Diaspora: Young Professional Laotian American of Greater Georgia Organized Fund Raising Even
    ... it is true that english is hard for non-native speakers and the same ... law applies for any language out there. ...
    (soc.culture.laos)
  • Re: H8 serial devices
    ... Especially ones that were written in a different language and ... then translated into English by non-native speakers. ... say that the Hitachi manuals are brilliant compared to some ...
    (comp.arch.embedded)
  • infinitive vs. -ing complements
    ... those who have taught English to non-native speakers, ... 2-4 seem to involve verbs that focus on the process, not the result, and ... participle, and just needs to be learned as such. ...
    (sci.lang)
  • Re: all the usual suspects:
    ... I would use pity rather than shame. ... worked with quite a few English, some Scots, Aussies, etc. ... use 'pity' is probably a sign that as non-native speakers they ... "taught in English as a foreign language textbooks" ...
    (rec.sport.tennis)
  • Re: to show/see sb. to the door? [AmE]
    ... Can I say "I will get the door for you" as an equivalent for "I ... I am writing this note with my hands trembling from fear of making a spelling mistake that could be taken for another awkward abbreviation:) Well, I found Tony's reply kind of amusing and offensive at the same time, as it did not come to my mind that such abbreviations so commonly used in bilingual English dictionaries worldwide could be a problem, especially for the native speakers of English. ... However, if they do cause the problem, it suggests that the English is probably the only language you have learned, which I kindly accept and will try not to be that demanding from now on. ... BTW, thank you, nice EFL teachers, and specifically Franke, for your support as well as professional and very humane understanding of the problems that non-native speakers encounter learning a foreign language. ...
    (alt.usage.english)