Re: Half empty, half full?



Felix Rawlings wrote:
On Tue, 30 May 2006 20:23:28 +0100, António Marques wrote:

Harlan Messinger wrote:

English "tightrope" = Spanish "cuerda floja" = "loose rope"?

Though I see that M-W Unabridged on-line contrasts "tightrope" with
"slack rope".
Pt _re´dea curta/larga_ 'short/wide rein' (meaning '(?)/free rein'). The
use of _larga_ for 'loose' is exceptional, I think.

Why is it the case that when someone posts a question about Spanish, very
often you give a reply about Portuguese? Just curious.

Whatever his reason is, I often find the comparison informative, the two languages being as close as they are.
.



Relevant Pages

  • Re: Hartford 2/28
    ... The Promised Land* ... Devil's Arcade* ... I was thrilled with Loose Ends, ... Reason To Believe and She's The One were highlights for me. ...
    (rec.music.artists.springsteen)
  • Re: Common Historical Errors
    ... but having some reason not to go there. ... I would have thought that if the Portuguese knew ... established theory and I don't think anyone in the field disputes it - ... I can well believe in Portuguese secrecy. ...
    (rec.arts.sf.composition)
  • Re: The Myth of the LBS Redux: E-bay or not e-bay?
    ... The reason that it has a 28 instead of a 27 is that Shimano doesn't ... sell a loose 27. ...
    (rec.bicycles.tech)
  • Re: 2/28 Hartford Setlist
    ... Lonesome Day ... Gypsy Biker ... Reason To Believe ... LOOSE ENDS ...
    (rec.music.artists.springsteen)
  • Re: 2/28 Hartford Setlist
    ... Lonesome Day ... Gypsy Biker ... Reason To Believe ... LOOSE ENDS ...
    (rec.music.artists.springsteen)