Re: Pronunciation of "Helvetica"
- From: "Peter T. Daniels" <grammatim@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 11 Jun 2006 12:36:43 GMT
Jukka K. Korpela wrote:
Farooq W <farooq.w@xxxxxxxxx> scripsit:
Helvetica Chimica Acta is a very famous Swiss chemistry journal (so
named in World War days to show neutrality). I used to pronouce this
"Hell-veti-ka Kemika Akta", until someone claimed that it is
"Hell-feti-ka Shemika Acta". He said a native German corrected him.
The name is neo-Latin, so everyone and his brother pronounces it in his own
way, depending on one's cultural background (especially native language) and
knowledge about Latin. Pronouncing the "v" as [f] is a striking Germanism,
though, and suggests lack of understanding of Latin, or willingness to
please fellow citizens who know no Latin either. And I suppose by "Shemika"
you refer to pronouncing the "ch" as in German (rather than as "sch" in
German, "sh" in English), which would also be a strong Germanism.
If he meand /x/ rather than /S/, why would he spell it with <sh>?
--
Peter T. Daniels grammatim@xxxxxxx
.
- Follow-Ups:
- Re: Pronunciation of "Helvetica"
- From: Neeraj Mathur
- Re: Pronunciation of "Helvetica"
- References:
- Pronunciation of "Helvetica"
- From: Farooq W
- Re: Pronunciation of "Helvetica"
- From: Jukka K. Korpela
- Pronunciation of "Helvetica"
- Prev by Date: Re: Patterns of phoneme sequences in words
- Next by Date: Re: Pronunciation of "Helvetica"
- Previous by thread: Re: Pronunciation of "Helvetica"
- Next by thread: Re: Pronunciation of "Helvetica"
- Index(es):
Relevant Pages
|