Re: German participles




"Ray" <raymondaliasapollyon@xxxxxxxxxxxx> schrieb im Newsbeitrag
news:1151118774.444909.94110@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Joachim Pense wrote:
Am Fri, 23 Jun 2006 09:50:24 +0200 schrieb Oliver Neukum:

Ray wrote:

Hi,

I'd like to invite the native speakers of German or anyone familiar
with the language among you to examine the following sentence:

"Acht Gestalten, die Gesichter hinter Tuechern und Wollmuetzen
versteckt, schlendern langsam zum Haus Nummer 128. "

Someone told me that "die Gesichter hinter Tuechern und Wollmuetzen
versteckt" is a reduced relative clause. But I doubt it. Can it be an
"absolute participial construction" instead?

No, because the reference to "Gestalten" is clear. It is an
elliptical construction. You can get their from a relative
clause, an attributive genitive or a prepositional construction.


Couldn't it translated into Latin, using an ablativus absolutus? (I
won't try, i don't feel at home translating into Latin.) Would an
ablativus absolutus be impossible if there was an attributive relation
to the subject?

But apart from Latin, I don't think absolute constructions are very
common in German.

From a synchronic POV, you might probably call the construction
absolute. From a diachronic/historical POV though, your suggestion


I am interested in the synchronic analysis of the sentence. Could you
tell me whether "die Gesichter" here is in the nominative or accusative
case? It's in the plural, so I cannot tell which case. (I guess it is
nominative, though.)

No, it's in the accusative case -- here's a clearer example for you
(http://rhein-zeitung.de/magazin/reise/galerie/suedafrika1/main.html):

"*Den Sonnenhut tief ins Gesicht gezogen*, das schweißgetränkte Hemd weit
aufgeknöpft, lehnt Andrew Andersen im Schatten eines Felsvorsprungs."

Regards,
Ekkehard


.



Relevant Pages

  • Re: German participles
    ... I'd like to invite the native speakers of German or anyone familiar ... elliptical construction. ... What cannot be rendered as an absolute ablative in Latin? ... Acht Gestalten - ihr Weg ist in der Sommersonne getrocknet worden - ...
    (sci.lang)
  • Re: German participles
    ... I'd like to invite the native speakers of German or anyone familiar ... elliptical construction. ... What cannot be rendered as an absolute ablative in Latin? ... Acht Gestalten - ihr Weg ist in der Sommersonne getrocknet worden - ...
    (sci.lang)
  • Re: German participles
    ... I'd like to invite the native speakers of German or anyone familiar ... Someone told me that "die Gesichter hinter Tuechern und Wollmuetzen ... elliptical construction. ... I don't think absolute constructions are very ...
    (sci.lang)
  • Re: finding the day of the year
    ... It's a common construction, and known as such, in Latin. ... In many other languages including Dutch, German, and French, one ... "I saw them walk", translated word for word, is something that ...
    (alt.comp.lang.borland-delphi)
  • Re: Me-262 HG.III Art- Correct Depiction, Gordon?
    ... You keep saying it was under construction, ... I've never seen anything from a German source suggesting ... a project engineer on Heineman's design team (closed out his career ... a larger rocket than the V-2 was test fired in March 1945 using five ...
    (rec.aviation.military)

Loading