Re: hezbollah's etymo




Ï "Nigel Greenwood" <ndsg_mmii@xxxxxxxxxxx> Ýãñáøå óôï ìÞíõìá
news:1154082398.878878.6530@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

mb wrote:
Nigel Greenwood wrote:

Aypnia is one of the very small number of words requiring upsilon +
diaeresis (dialytika):
áûðíßá. A few foreign transliterations come in the same
category: eg Sydney (Óßäíåû).

Ôhe one that appears often in newspaper headlines (in capitals, i.e.
without dieresis, regularly causing trouble for the schoolchildren) is
ðñïûðïëïãéóìüò. You can be sure that a pedagogic-minded
sneaky bore of an uncle or neighbor will be around to ask the kid to
please read aloud the headlines, then lecture about budgets and
spelling.

Thanks for bringing this one to my attention. I can just imagine the
poor kids being faced with the genitive form in a headline (ÔÏÕ
ÐÑÏÕÐÏËÏÃÉÓÌÏÕ): the temptation to say /tu
prupolojjiz"mu/ must be irresistible.

Nigel

Well done, everyone! I think you're more accomplished to greek than I
am(after all I am only an electrician).In French, however, even in Headlines
they use them eg CITROEN or FRANCAIS, why in greek they don't?Maybe in
greece they are certain that nobody but adult native speakers will read a
newspaper, and they will be able to pronounce ÐÑÏÛÐÏËÏÃÉÓÌÏÓ correctly.


--
Tzortzakakis Dimitrios
major in electrical engineering,freelance electrician
542nd mechanized infantry batallion
dimtzort AT otenet DOT gr


.



Relevant Pages

  • Re: hezbollahs etymo
    ... am.In French, however, even in Headlines ... they use them [diaereses] eg CITROEN or FRANCAIS, why in greek they don't? ...
    (sci.lang)
  • Re: hezbollahs etymo
    ... Τhe one that appears often in newspaper headlines (in capitals, ... regularly causing trouble for the schoolchildren) is ... sneaky bore of an uncle or neighbor will be around to ask the kid to ...
    (sci.lang)