Re: Patent



Tak To schrieb:
Marco Pagliero wrote:
Tak To schrieb:
Marco Pagliero wrote:
you can imagine that we also didn't really understand what Mr. Petrosky
was asking us, so we indulged in the meantime to some innocent joke
about technical slang. I suppose we all can make some sense of this
language if we need to.

"This language" referring to that in the patent abstract supplied by
Mr Herring? Do you think the English in it is bad?

Still, you have not answered my question. Did "this language"
refer to the particular sample of patent literature; or patent
literature in general? Or technical jargon in general?
Technical jargon in general. We can all make some sense of one if we
need to.
Patent literature in general is a subset of technical jargon in
general. So we can all make some sense of one if we need to.
This particular sample too, we can all make some sense of it if we need
to.

Still I don't see why you do ask me "Do you think the English in it is
bad?" if I say "We can all make some sense of this English." I don't
see any relation. Except if you are a patent attorney without any sense
of humor.

---- -----

Btw, are you the kind of person who think it is funny to immitate
the sounds of languagess that you don't understand?

I'm an execrable imitator, yes, but how does it correlate with me not
understanding something?

There is no correlation, and I did not mean that you don't
understand something. The "you" in the last part of the sentence
is an impersonal "you" and can be substituted with "one". I
understand that it can easily be misconstrued and I apologize
for not being careful.

Now that I have explained, do you care to answer my question?
Still if you ask one whether one thinks it is funny to imitate the
sounds of languages that one does not understand, so will one
understand that you mean that one is not understanding the language
that one is trying to imitate.

So long you don't insinuate without justification that I don't
understand the language I'm trying to imitate, then yes, I'm that kind
of person who thinks it is funny to imitate the sounds of languages. So
what?

Maybe are you trying to offend me? If you
don't need the watch, just say so.

Now, I think you are trying to insult my intelligence by insisting
on the pretense of selling a watch.
So you don't find funny the idea of a plastic whristwatch with a
datasheet in Linear B. All right, I should have expected this.

On the other side I was not insulting your intelligence, as I never
expected you to believe me trying to sell you such a thing. On the
contrary I was of course expecting you to understand at once that I was
not.

But if you had the impression that I was expecting you to believe me
trying to sell you a wristwatch, so excuse me please. I assure you that
I was of course not trying. It was only a joke, really.

Marco P

.


Quantcast