Re: Etymology: Deutsch and "tautos" - just a coincidence?
- From: "Franz Gnaedinger" <frgn@xxxxxxxxxxx>
- Date: 18 Oct 2006 01:14:20 -0700
Fiance wrote:
I'm wondering whether there is any relation between the
Proto-Indoeuropean root *teuteh... or *teuta, meaning "people" or
"tribe" and the greek word "tautos" meaning "the same" (cf.
"tautology").
The *teuteh root can bee seen in the English word "Dutch", German
"Deutsch", also Old Irish tuoth "people," Lithuanian "tauta" (nation)
etc
I'm a native speaker of Lithuanian, where "tauta" means "nation" and
when I see the Greek word "tautology", I'm wondering whether it's just
a coincidence or there is common etymology.
The same for "Deutsch" and the Greek word "tautos" - just a
coincidence?
There might be a link between "deutsch" and "tautology"
- if you go back to the language I call Magdalenian, time
horizon 15,000 BP.
The largest group of Magdalenian words I found comprises
72 words, namely DAI, comparative form SAI, plus ten lateral
associations, all in all a dozen words, each one occurring in six
permutations.
DAI --- protected area
SAI --- life, existence
AID --- origin, reason
AIS --- fate
DAI survived and survives for example in the name of the
first Greek architect Daidalos, in ancient Greek teichos
for wall, fortress, in French dais for canopy, and is "written"
as rectangular forms in cave paintings. Michel Lorblanchet
uses the term "signes tectiformes" (tect- being another
variant of DAI).
*teuteh teuta tauta deutsch and such words may be derivates
of Magdalenian DAI, shifting from the protected area inhabited
by people to the people that inhabit a protected area -- first
a tribe dwelling in a cave or an abri, then the leaders of a tribe
gathering under the same roof, then the leaders of a nation
holding a meeting in a large building, as for example the
American senators in the Capitol (?). "The White House said"
doesn't mean a house can speak; the building stands for the
leaders of the USA working in the White House. A similar shift
would have occurred in the case of Magdalenian DAI.
The relevant Greek word in tautology is autos - self, myself,
in person; in itself, on my own; alone; by oneself; directly,
exactly, immediate; even; to auto(n) - the same. This word
might come from Magdalenian AID, origin, reason. Consider
the famous inscription from Delphi, GNOTHI SEAUTON --
recognize yourself, ponder your nature and motifs, for you
yourself are the origin and reason of much of what happens
in your life ... Here you can see how yourself, origin and
reason go along.
More about the six permutations DAI IAD DIA AID ADI IDA
in my etymological thread, or on my website.
The place Teutoburg in Germany might confirm what I said
about DAI as root of "deutsch" and similar words.
The Romans were defeated in the atrocious battle in the
wood of Teutoburg, Latin Teutoburgiensis Saltus, 9 AD.
Varus lost three legions. Rome let build a limes (a very
long and high wall with watch towers) and gave up the
German colony (the parts of Germany beyond the limes).
The German triumph over Rome, celebrated throughout
centuries, may have been the origin of deutsch, Deutsches
Reich. Teuto- in Teutoburg goes back to the German tribe
of the Teutones who may have called themselves people
(as the Inuit and Roma call themselves human beings in
their respective language). Now for the second word in
Teutoburg. A German Burg is a stronghold, Old English
burg meant a fortified town, a German Buerger is the
inhabitant of a town, in more recent times also of a nation
(a fortified area on a larger scale, protected by mountain
ranges, rivers, coast lines, strategic buildings, police and
army). We see here the same shift from dwelling to the
people inhabiting the dwelling as above. If my ideas hold,
the name Teutoburg is a tautology, saying the same (to
auton) twice:
DAI : protected area (inhabited by people)
Teut- : people
Burg : stronghold, burg : fortified town
Buerger : inhabitant(s) of a town or nation
Richard Fester mentions several examples of tautological
place names, for instance Maulbronn, Rocky Mountains,
or Jyritunturitjaerretjokko, name of a mountain in Lappland
composed of five variants of an old Suomi word for mountain.
Regards Franz Gnaedinger www.seshat.ch
.
- Follow-Ups:
- References:
- Prev by Date: The "Barron (sic) Wars" in Germany and Estonia in the 18th century
- Next by Date: Re: Etymology: Deutsch and "tautos" - just a coincidence?
- Previous by thread: Re: Etymology: Deutsch and "tautos" - just a coincidence?
- Next by thread: Re: Etymology: Deutsch and "tautos" - just a coincidence?
- Index(es):