Re: phonetic french table or lexicon
- From: "Marco Pagliero" <martesi@xxxxxx>
- Date: 23 Oct 2006 08:30:36 -0700
Ruud Harmsen schrieb:
Does <babbo> in
http://www.ipasource.com/Documents/Diction/Italian%20Charts.pdf
really have an unwritten r in the pronunciation?
Does <gnocco> have the u vowel, although that isn't described for [u]?
No r in babbo, no u in gnocco. "Un zero" doesn't exist ("uno zero").
The first s in resistere and the one in doloroso and partasi should be
[z], not [s], as every s between wovels.
And yes, the name is Italian, not Latin.
Marco P
.
- References:
- phonetic french table or lexicon
- From: f-x . p
- Re: phonetic french table or lexicon
- From: Dylan Sung
- Re: phonetic french table or lexicon
- From: Ruud Harmsen
- phonetic french table or lexicon
- Prev by Date: Re: laji/lase rubbish!
- Next by Date: Yale Book of Quotations Published
- Previous by thread: Re: phonetic french table or lexicon
- Next by thread: phonetic database of french
- Index(es):