Re: phonetic french table or lexicon




Ruud Harmsen schrieb:

Does <babbo> in
http://www.ipasource.com/Documents/Diction/Italian%20Charts.pdf
really have an unwritten r in the pronunciation?
Does <gnocco> have the u vowel, although that isn't described for [u]?

No r in babbo, no u in gnocco. "Un zero" doesn't exist ("uno zero").
The first s in resistere and the one in doloroso and partasi should be
[z], not [s], as every s between wovels.
And yes, the name is Italian, not Latin.

Marco P

.