Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Mike Wright <news@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 13 Nov 2006 20:33:20 -0600
Oliver Cromm wrote:
* Mike Wright wrote:
Oliver Cromm wrote:* Mike Wright wrote:No. It's called having a native language with a common phonology (and a writing system that more or less fits that phonology).Oliver Cromm wrote:Yeah, probably. So, self-centeredness it is.* Paul D wrote:For the same reason that Japanese-speaking people insist that every place in the world has to sound like Japanese and Chinese-speaking people insist that every place in the world has to sound like Chinese?
Not knowing Turkish, I personally would have no idea how to say "Türkiye" if I saw it in an English text. (I could make a pretty good guess but it still wouldn't sound like English.)Why do English-speaking people insist that the name of every place in
the world has to sound like English?
Actually, the Japanese and Chinese have an argument in favor of their
pronunciations, because they can't express foreign pronunciations easily
in writing. The interpretation of written English is fairly open. When
in doubt, I am in favor of changing the writing to better accomodate the
sound.
Nor can most of them easily go outside what their writing systems can indicate.
My wife pronounced "zipper" as "jippuh" as long as I knew her. She could force herself pronounce it pretty well, but if she was relaxed her native phonology would assert itself.
Can you tell me how a Japanese or a Chinese should pronounce Austin, Yorkshire, Paris, or Maghreb?
[...]
How are your tones when you pronounce Chinese, Vietnamese, Thai, Burmese, and Japanese place names? Are you careful about your Japanese vowel length?
[...]
Despite my clarifying statement, you get my totally wrong.
Sorry.
I don't want
to prescribe any specific pronunciation, I don't insist that it should
be understandable to the people from other countries. I am sceptical to
changing well-ingrained names with a history, like "Turkey". But for
place names that are not yet widely known, and even more so for personal
names, I would welcome a little more audacity in trying a new sound.
People will pretty much do the best they can. You can try to demand more, but you probably won't get it.
I ask people to try the best they can, and not refrain from it for
ideological reasons. Meanwhile I'm open for discussion on what is the
best.
I don't think that cluelessness and a general lack of interest qualify as "ideological reasons".
The Japanese are constantly adding tricks to Kana writing to better
represent foreign sounds. Relatively recent additions include
representations for the sound /v/
Yet, though I've always seen it written <vaiorin>, I don't think I ever heard "violin" pronounced as anything but <baiorin>.
(I lived in Japan for about 7.5 years, in two installments, and played Bluegrass with several violin/fiddle players. Go to <http://www.raccoonbend.com/personal/noself.html> and scroll down to 1978.)
and for CV-combinations like /fa/,
/fo/, which are foreign to Japanese. Also, there is a tendency to change
the transcription of the final -er in words like computer, printer from
/a:/ to /a/, which I welcome (especially in the case of my name).
That's the kind of thing I'm asking for. For English-speaking people, it
would go a long way if they sometimes tried to better imitate the basic
vowels that are common in many languages the world.
--
Mike Wright
http://www.raccoonbend.com
.
- References:
- New pronunciation of Bangalore
- From: ranjit_mathews@xxxxxxxxx
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: PT
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Peter T. Daniels
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: mb
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Peter T. Daniels
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Paul D
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Oliver Cromm
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Mike Wright
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Oliver Cromm
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Mike Wright
- Re: New pronunciation of Bangalore
- From: Oliver Cromm
- New pronunciation of Bangalore
- Prev by Date: Re: honorific prefixes Yah and El?
- Next by Date: Re: Recommend an intro text tailored for my circumstances?
- Previous by thread: Re: New pronunciation of Bangalore
- Next by thread: Re: New pronunciation of Bangalore
- Index(es):
Relevant Pages
|