Re: More Etymology!



mike3 wrote:

Well, I can't read Italian :( Could anyone who can give me a
translation of that? It looks interesting...


"[Italian verbs] "corruscàre" and "coruscàre"=Lat. CORUSCARE, which
Georges links to Gr. KORÝSSEIN , properly meaning 'to hit with horns'
(from KÓRIS, head) from whose meaning it would pass to 'to vibrate' and
more specifically to "the rays' vibration", viz. to shine, to bright, to
flash. Anyway Vaniceck takes it back to the root S-KAR, to vibrate, from
which also the Greek SKÁIRÔ to jump, KERAUNÓS lightning and old German
HORSCH( quick) (see Heart)"

My note: I only translate this former part because the latter is useless
for etymological purposes. It seems to me strange that Pianigiani, the
esteemed author of the ETYMOLOGICAL DICTIONARY I cited, translates
kórus, helmet, with head, and korússein, furnish with a helmet, equip,
make crested, with to ***.

.