Re: names for CJK symbols



gunananda wrote:
I think the names for the CJK symbols in unicode should give
more information. for instance they could include the different
japanese
korean and chinese readings of the character , the english meaning
if a translation is possible and the age of the character and maybe
some information about how frequent it is used and so on.

Here's a sample of how I imagine that.

U+3563 CJK Chinese Simplified Charater Tai

If you want to get changes made to Unicode, you're more likely to have effect on one of the Unicode forums than here.
But I don't see how that would work. Is there only one simplified 'tai'?

Colin
.



Relevant Pages

  • Re: names for CJK symbols
    ... korean and chinese readings of the character, the english meaning ... if a translation is possible and the age of the character and maybe ...
    (sci.lang)
  • names for CJK symbols
    ... I think the names for the CJK symbols in unicode should give ... korean and chinese readings of the character, ... if a translation is possible and the age of the character and maybe ...
    (sci.lang)
  • names for CJK symbols
    ... I think the names for the CJK symbols in unicode should give ... korean and chinese readings of the character, ... if a translation is possible and the age of the character and maybe ...
    (sci.lang)

Quantcast