Re: IPA tells one exactly how to pronounce words in an unknown language
- From: "mb" <azythos2@xxxxxxxxxxx>
- Date: 10 Jan 2007 02:03:49 -0800
Jukka K. Korpela wrote:
Scripsit mb:
säännönmukainen (regular), "sææn-nurm-moo-kigh-nayn"
I refuse to believe that anyone even remotely likely to consult a
Finnish dictionary could be as desperate as that.
Would it help if you took a look at other Berlitz books? They aren't meant
for linguists but for common people who travel around, and they tend to sell
much more than linguistic books do. They might be used, for example, just to
check how local people pronounce a name, to give yourself a working chance
of finding your way or getting some food.
Common people who travel around and are open to trying a couple words
in local language are likely to have at least heard about fronted
vowels etc. Full rednecks use English only anyway.
Relatively few people have even a vague idea of IPA
IPA my eye. It doesn't take a full treatise to explain something as
straightforward as Finnish writing.
In this harsh reality, even very clumsy descriptions like
"sææn-nurm-moo-kigh-nayn" can be better than no description. (I have no idea
why they use "nayn" for the last syllable, since "nen" would be much more
adequate.)
That last one is a general-Anglo defect. Phonemic difference between
[e] and [ej] is generally unknown and must be pointed out.
.
- Follow-Ups:
- Re: IPA tells one exactly how to pronounce words in an unknown language
- From: Jukka K. Korpela
- Re: IPA tells one exactly how to pronounce words in an unknown language
- Prev by Date: Re: About the Surname "Bitsch"
- Next by Date: Re: About the Surname "Bitsch"
- Previous by thread: Re: IPA tells one exactly how to pronounce words in an unknown language
- Next by thread: Re: IPA tells one exactly how to pronounce words in an unknown language
- Index(es):
Relevant Pages
|