Re: Bangla Desh



Joachim Pense wrote:
Am Tue, 30 Jan 2007 18:13:01 +0000 schrieb António Marques:

Joachim Pense wrote:
The "Desh" in "Bangla Desh" looks like the Sanskrit word "Desha"
'country'. Is it borrowed from Sanskrit into Bengali, or is it
inherited from that word?

Is it unusual to have a Sanskrit loanword in the language of a Muslim
Society, even prominently in the name of the nation?
Are you wondering why it's not 'Banglastan'?

Sort of

Maybe it has to do with the bitter independence war.

Maybe. But using a Sanskrit word as a distinctive feature sounds like
the wrong message, after all the war was not Hindus against Muslims.


But (continuing the speculations which inform this thread) perhaps Inidc (rather than Hindu) against the Persified Pakistan?

Colin

.



Relevant Pages

  • Re: Bangla Desh
    ... 'country'. ... Is it borrowed from Sanskrit into Bengali, ... Is it unusual to have a Sanskrit loanword in the language of a Muslim ... Are you wondering why it's not 'Banglastan'? ...
    (sci.lang)
  • Re: Bangla Desh
    ... 'country'. ... Is it borrowed from Sanskrit into Bengali, ... Is it unusual to have a Sanskrit loanword in the language of a Muslim ...
    (sci.lang)
  • Bangla Desh
    ... 'country'. ... Is it borrowed from Sanskrit into Bengali, ... Is it unusual to have a Sanskrit loanword in the language of a Muslim ...
    (sci.lang)