Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: "heliogabalus" <forbidden@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 28 Jan 2007 21:01:59 GMT
"Peter T. Daniels" <grammatim@xxxxxxxxxxx> wrote in message
news:1170011398.915205.112480@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
On Jan 28, 2:02 pm, "heliogabalus" <forbid...@xxxxxxxxx> wrote:
I wasn't talking about 'acclimated' vs 'acclimatised', but about
'acclimatised' vs 'acclimatized'
That's simply the myth that US has -ize where UK has -ise; British
usage guides in fact mostly recommend -ize everywhere except in a
handful of words with -ise.
Thanks. I found a detailed explanation on wikipedia, confirming your
words:
"American spelling accepts only -ize endings in most cases, such as
organize, recognize, and realize. British usage accepts both -ize and
the more French-looking -ise (organise, recognise, realise). However,
the -ize spelling is now rarely used in the UK in the mass media and
newspapers, and is hence often incorrectly regarded as an
Americanism, despite being preferred by some authoritative British
sources, including Fowler's Modern English Usage and the Oxford English
Dictionary, which until recently did not list the -ise form of many
individual words, even as an alternative. Indeed, it firmly deprecates
this usage, stating, "The suffix, whatever the element to which it is
added, is in its origin the Greek... (or) Latin -izare; and, as the
pronunciation is also with z, there is no reason why in English the
special French spelling in -iser should be followed, in opposition to
that which is at once etymological and phonetic." But the OED might be
fighting a losing battle. The -ise form is used by
the British government and is more prevalent in common usage within the
UK today; the ratio between -ise and -ize stands at 3:2 in the British
National Corpus. The OED spelling (which can be indicated by the
registered IANA language tag en-GB-oed), and thus -ize, is used in many
British-based academic publications, such as Nature, the Biochemical
Journal and The Times Literary Supplement. In Australia and New
Zealand -ise spellings strongly prevail; the Australian Macquarie
Dictionary, among other sources, gives the -ise spelling first.
Conversely, Canadian usage is essentially like American, although -ise
is occasionally found in Canada. Worldwide, -ize endings prevail in
scientific writing and are commonly used by many international
organizations."
http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences
So, can I deduct that -ise is 'vulgar' and -ize is cultured?
.
- Follow-Ups:
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: António Marques
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: Colin Fine
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- References:
- acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: Dylan Sung
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: heliogabalus
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: Colin Fine
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: heliogabalus
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: Colin Fine
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: heliogabalus
- Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- From: Peter T. Daniels
- acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- Prev by Date: Re: a little something for all you wikipedia-lovers
- Next by Date: Re: yiddish
- Previous by thread: Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- Next by thread: Re: acclimated v.s. acclimatised/acclimatized
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading