Re: s->h
- From: "Dušan Vukotić" <dusan.vukotic@xxxxxxxxx>
- Date: 14 Feb 2007 04:37:47 -0800
On Feb 14, 12:36 pm, António Marques <m...@xxxxxxx> wrote:
Ruud Harmsen wrote:
13 Feb 2007 14:06:28 -0800: phogl...@xxxxxx: in sci.lang:
You cannot be serious! In Irish, the weakening of [s] to [h] is a
regular grammatical feature. I don't know about "plausible development
path", but I reckon even in many varieties of Spanish the weakening of
intervocalic [s] into [h] is a frequent and predictable feature in
rapid speech.
Intervocalic? Or final? I never heard the former.
Well, to an extent, I think I've heard [pa 'ha o] for <pasado>, but it's
certainly not as 'standard' as in final position.
--
am
laurus : rhodophyta : brethoneg : smalltalk : stargate
--
Posted via a free Usenet account fromhttp://www.teranews.com
I would like to here from the high educated people on sci.lang, what
is connection (if any) among Spanish 'pasado', Serbian
'pohoditi' (poći. pošao; set off, go off, post off),
'pozada' (behind), 'pozadina' (background) and English 'past' and
'post'?
DV
.
- References:
- Prev by Date: Re: About the name Rasputin...
- Next by Date: Re: s->h
- Previous by thread: Re: s->h
- Next by thread: Re: s->h
- Index(es):
Relevant Pages
|