Re: About the name Rasputin...



Michael Kuettner <miksbg@xxxxxxxx> wrote in message news:eqvfpp$t07$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
"Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@xxxxxxxxxxxxxxx> schrieb im Newsbeitrag
news:45c2cc1c$1@xxxxxxxxxxxxxxx
Helmut Wollmersdorfer <helmut@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:eps8n3$iid$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Dusan Vukotic wrote:

This is interesting! It seems we could compare Serbian 'patka' (pata
duck) with german Pute. If we say Puthahn it sounds close to Serb.

It's interesting to see other Slavic names for the turkey.
It seems, they kept borrowing from all sorts of different
directions. Russian borrowed a name of another country:
"indyuk" {m} and "indeyka" {m}. And the Czech names are
"krocan" {m}, "krúta" {f}, and "krúte" {n}.

For what it's worth, the turkey was called Indian in Austria
before and during KuK times; short for "Indianischer Hahn".
But also "calcutischer Hahn" or "calecutischer Hahn".

Oh, even though I originally came out of one of the KuK
(or CaK :-)) countries I didn't know that. Both of these
(India and Calcuta) are calqued in Russian.
But not in Czech. Interesting.


Do the Czech turkies sound like "krút krút krút"
while the German ones go "trut trut trut"? :-)

Americans, please note, your turkies are quite different
birds from the European ones so their calls are likely
to sound completely different.

Just like Greek cocks whose cry is "Kikérikos".

In Czech it's Kikirikí! and sometimes Kykyryký!
How is that for a minimal pair!

pjk

Cheers,
Michael Kuettner


.