Re: sci.lang FAQ and the word "laser."



Heidi Graw (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
<2ZOBh.99482$Oa.12860@edtnps82>:


"Prai Jei" <pvstownsend@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote in message
news:er80ch$kq3$1@xxxxxxxxxxx
(snip)

I'm a scientist who maintains an interest im Middle English literature so
let me toss the following quotations into the newsgroup:

"If that I hadde leyser for to seye" - Chaucer

"He hadde not leyser for to loke after who is his freend & who is his fo"
- The Cloud of Unknowing (anon, 14th century)

So the laser - and its use for IFF purposes - seems to have been
anticipated
and desired for many centuries. :)

<chuckle> You do realize that leyser in the above context means
"leisure."

So the glossary at the back of each book would have me believe :)

Yes it was startling to come across these expressions at first, and being
what I am my mind jumped to the wrong modern respelling of "leyser", having
realised that "laser" would fit into both contexts - if it were not for the
fact that both books are of mediaeval origin.
--
Terms and conditions apply. Batteries not included. Subject to status.
Contains moderate language. Always read the label. Keep out of children.

Interchange the alphabetic letter groups to reply
.



Relevant Pages

  • Re: Road Sign Grammer
    ... He hadde not leyser for to loke after who is his freend & who is his fo. ...
    (alt.usage.english)
  • Cancel
    ... He hadde not leyser for to loke after who is his freend & who is his fo. ...
    (sci.lang)