Re: "Have" as perfective auxilliary in various languages
- From: Prai Jei <pvstownsend@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 24 Feb 2007 23:02:51 +0000
PaulSchrum (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
<1172352013.787298.178410@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>:
I have noticed that perfect tense in German and French use "have" as
auxilliary as English does. I have been wondering if this tendency is
"universal" among languages which use auxilliary verbs for the perfect
or whether it is just a coincidence among the three languages that I
know a little bit about.
[Preemptive yeah-I-know's:]
- Many motion related verbs in French use etre as the past and perfect
auxilliary.
- My knowledge of German is way limited, and for all I know there
could be many exceptions to using haben as the perfect auxilliary that
I am clueless about. If my comments warrant correction on this point,
please be kind.
- Paul Schrum
French and German have (different) selections of verbs using "to be" in
their conjugation (je suis venu, ich bin gekommen).
Conjugation with "to be" is universal in Finnish and Esperanto (olen tullut,
mi estas veninta).
--
He hadde not leyser for to loke after who is his freend & who is his fo.
- The Cloud of Unknowing (anon, 14th century)
Interchange the alphabetic letter groups to reply
.
- References:
- "Have" as perfective auxilliary in various languages
- From: PaulSchrum
- "Have" as perfective auxilliary in various languages
- Prev by Date: Re: Venom-spitting from a safe distance - Cybalist cave! (Abdullah's stupidity)
- Next by Date: Re: Weather and time in Spanish
- Previous by thread: "Have" as perfective auxilliary in various languages
- Next by thread: Re: "Have" as perfective auxilliary in various languages
- Index(es):
Relevant Pages
|
|