Re: About the name Rasputin...



Prologue in Bavarian
====================
Na~ heast, Michl, bist eppad deppad oda bsuffa? Wårum schraibstn a
sechas gscheads Zaig dahea? Dees håd da Wayne garandiad need fadea~d,
wai dea a ganz a baddendda Kààl is, dea wo ganz fui woas, wirggle
gschaid is und ållawai a ganz a pfundiga und nedda Mensch is, dea wo
niamåis need mid andare schdraidd. I moan, dàsst de bai eam
entschuidign soiddàst. Nix fia unguad, Michl, åwa wås recht is, is
recht. Eale!

[Combining two replies]

Michael Kuettner håd gschrim:

Wayne Brown schrieb:
Michael Kuettner wrote:
[...]
Do you mean some kind of "Spätzle" (the Alamannic version of
Nockerln) ?
Although those are usually cooked in salt-water.

[...]
Spätzle aren't a version of Nockerl (Grießnockerl) at all.

Which is correct if restricted to "Grießnockerl."

Thank you for the correction, Merkin.
Now explain "Salzburger Nockerln".
No "Grieß" in them either ! WOW !
Now explain Kasnock'n, or Kasspätzle.

No answer ? Hmmm....

two are quite different, each one with its own unique taste.

Okay, so Wayne thought only of "Grießnockerl" made with semolina and
forgot about the other kind made with flour, plain "Nockerl." But
that was no reason to lay into him as savagely as you did.

Apparently you don't know anything about Wayne Brown, a long-time and
highly respected poster in <alt.usage.english> and elsewhere. He's an
American polyglot who's been living for many years in Bavaria (Munich)
and knows German and Bavarian culture, folklore, history, and the
languages extremely well. In addition to teaching there, he's an
expert on Russian language, literature, history and politics, knows
Chinese and godnose what else.

Wayne is a very learnèd and most pleasant ("sympathisch") gentleman
who rarely argues and never fights with other posters. There are few
people in <sci.lang> and AUE whom I respect as much as I respect
Wayne. His long, detailed and helpful posts are goldmines of solid,
reliable, scholarly information.

Maybe in Merkinland. McNockerl, maybe ?

Spätzle are a kind of noodle made out of flour in a rather fancy
procedure

Bull***.
Flour, egg, salt, water. Spätzle-Hobel into simmering salt-water.

One of my Swabian girlfriends used indeed a fancy procedure, using a
knife to chop off little bits of dough, to make Spätzle. Considering
procedures not used by yourself "bull***" is narrow-minded. Not
everyone, including me, uses a "Spätzle-Hobel."

Anything to add, McUSAn cook ?

while Nockerl are made out of semolina and formed like
dumplings.

Or like fat fingers or Czech (Bohemian) "knedlík" or "knedlíc^ky" (the
elongated kind that are thick in the middle and thin or pointed at
both ends).

Yeah, sure. Maybe in third world countries like yours.

Wayne lives in Munich, which is anything but a third-world city.

But feel free to teach me how to cook my dishes,
Mr. McBrownHamburger.

Come on, Michael. Wayne made a simple mistake by not mentioning other
types of non-semolina "Nockerl," but that's no reason to act like a
Wiener Waschweib.

Now, post the recipes for Nockerl and Spätzle.

No need to: Google is our friend for those who actually care to know
more about various kinds of "Nockerl."

You see - it's put up or *** off.

Easy, Michael, easy -- what happened to the famous Austrian and
Viennese politeness everybody has heard about?

You understand that, Wayne ?
I'm eagerly awaiting your classification of my dishes ....

Cheers,

Michael Kuettner

=======================================

Michael Kuettner wrote in another post:

Wayne Brown schrieb:

Michael Kuettner wrote:
[...]
Ah, so it's an USAn dish.

"USAn" is not an English word. Also, no "an" before "USA," because it
doesn't have an initial (pronounced) vowel but starts with /ju-/.

When I was young, the only USAn breakfast dish were cornflakes
(Kellogs). "Cereals" wasn't even coined back then.

???

[Wayne wrote:]

German and US eating habits, including at breakfast, differed
greatly not so many years ago. The names of some US foods
mentioned in the German press and books were translated clumsily
into German. American oatmeal cereal got translated in a way
that people could understand with "Haferflockenbrei,"

Bull***.

What do you mean, bull***? "Haferflockenbrei" was precisely the term
used for *warm* oatmeal cereal served to us kids in Bavaria after the
war (1945-) by American charitable organizations, so that we wouldn't
starve. At 10:00 a.m., all school kids went to the school yard with a
"Hàferl" (small bowl) and got one ladle of warm "Haferflockenbrei" as "Schulspeisung."

It was cornflakes. No translation.

Apparently you don't know about this popular American breakfast made
of rolled oats (e.g., Quaker's Oatmeal) boiled in milk (=
"Haferflockenbrei") and eaten as is or spiced with cinnamon,
strawberry jam, etc. This is a *warm* breakfast cereal (like
porridge), not the cornflakes (etc.) kind served in a bowl of *cold* milk.

but no one
could imagine exactly what bacon was when they heard the
translation "Speck." Nowadays German supermarkets stock bacon
and it's called "Bacon."

More bull***.

No bull***. If Wayne says that in Munich they sell "Bacon," you'd
better believe him. He lives there and sees it every day.

It's still "Speck".

Wrong. "Speck" is not bacon, regardless of what your dictionary says.
When you eat breakfast in an American home or restaurant and order
bacon and eggs, you won't get "Speck." You'll get *bacon*, fried thin
slices of pig meat (pork) with white and reddish stripes. German and
Austrian "Speck" are something different.

Don't post while you're drunk, boyo.

I'm having the feeling that *you*, Michael, had a few glasses of
Heuriger too many.

It's hard to believe today that people
who hadn't been out of Germany didn't know what a hamburger was
until McDonalds opened its first restaurant in 1972. How times
have changed.

Yes, especially since the "Faschiertes Laiberl", which was served
in a "Semmel" for a quick snack,has been with us Australians for a
rather long time.

I thought you were an Austrian (as in Felix).

Strange fact, isn't it ?

Wrong once more, Michael. A "faschiertes Laiberl," which we Bavarians
call "Fleischpflànzl," is anything but a hamburger. I've been eating
both kinds for some 67 years, so I do know the difference.

A hamburger is *plain* chopped/minced meat (usually beef). Some
seasoning is added *after* grilling or frying the (thin) meat patty,
such as pepper, salt, mustard, and (yuck!) ketchup.

Whereas an Austrian "faschiertes Laiberl" (Bav. "Fleischpflànzl") is
more like "rissole," where the *raw* chopped meat is mixed with eggs,
chopped onions, marjoram, dill, parsley, mustard, salt, and pepper,
all kneaded into thick (up to 2.5" or 5 cm) patties, and *then* fried.
There's a world of difference between these two foods, thus Europeans
did *not* know what hamburgers or cheeseburgers were until McDonalds
and Burger King introduced these quick foods to European countries.

See also "Schnitzelsemmel", eg.

"Schnitzelsemmel" can't be compared with hamburgers. They're
different animals and food.

But feel free to rant

Wayne did in no way rant, but you're ranting today irrationally.
Wayne *never* rants. Do you know what "to rant" means? It means "to
speak or declaim in a violent, loud, or vehement manner; to rave."
Show us just one sentence in any of Wayne's posts where he allegedly rants.

without knowledge;

Wayne is an extremely *knowledgeable* gentleman; so he forgot about
the flour-type "Nockerl" -- big deal.

all kooks do that.

Wayne is anything but a kook; in your two posts attacking Wayne, *you*
sound like a kook, if I may say so (mit Verlaub), or like a drunk or a
"Grantlhuber" pissed off because of Wayne's harmless oversight.

And now the PLONK.

As I keep pointing out in this and other newsgroups, posters who
publicly "plonk" others look foolish.

I've learned to not waste my time with idiots.

Wayne is not an idiot; he's extremely bright, learnèd, reasonable,
kind, helpful, courteous, and well-mannered. (I can think of *some*
posters in this group who deserve that derogatory label.)

Michael, I don't want to argue with you -- I have enough assholes and
morons to fight with elsewhere -- but I just *had* to say what I
stated above. Your incredibly unjust, irrational and nasty attack on
someone as decent and smart as Wayne was way out of line. You do owe
him an apology, as I said above in my Bavarian prologue.

Seawas um pfiat de,

Reinhold (Rey) Aman
Santa Rosa, CA 95402, USA
http://www.sonic.net/maledicta/aman.html
.


Quantcast