Re: Ger. Gewehr (gun), Gewähr (warranty) , Serb. kubura (handgun), ugovor (agreement)




Congratulation Heidi! You made my day!

<chuckle>...not bad for someone who's one point short of genius. ;-)

Your (g)noble (knowledgeable/Gnabenstein) genes never stop
working! ;-)

You are better than Vasmer!

LOL....thank you, Dusan! That's a huge honour, considering I'm
not a linguist. Perhaps I missed my calling? ;-)

As you can see, being well educated linguist means being mislead into
the "root uprooted" land of self-deception. So, you have not missed
the most important calling of mindful, dignified, intelligent, open,
thoughtful and introspective human being.

Let us go a little bit farther:
English GUARD <=> WARD; OE weardian

Serbian UGOVORITI (agree upon) <=> UTVRDITI (to get AGREED)
Serbian GOVORITI (talk) <=> UGOVORITI (agree upon) <=> U-TVRDITI
(allege, assert, uphold)
Serbian UT-VRDA, VARDA, TVRĐAVA, UTVRĐENJE (castle, stronhold,
citadel);

ON <gardr> ... fence, enclosure, court, farmyard, dwelling place.
<ut-gardr> would mean outside of the fence or enclosure.

In this case we have the other basis - HOR-GON (Serb. 'o-grada' /
fence/)

Does <ut> in Serbian also mean "out?"

Yes, 'ut' or 'ot/od' prepositions - Serb. 'od-graditi' (remove fence),
'ot-ići' go away, 'od-učiti' (unlearn, wean, put OUT of one's memory
or knowledge); 'ut-eći' (run away, escape, go OUT of danger).

ON <vara>...to notice, pay attention, observe.

TVRDNJA, TVRĐENJE (assertion)

ON <verja>...to defend, to protect.

Serbian 'boriti' (to fight), 'braniti' (defend); 'od-vratiti' (to
force the enemy back/out)

Lithuanian TVIRTOVE (citadel; Serb. tvrđava) => Lithuanian TVIRTINTI
(assert; Serb. tvrditi)
Serbian TVRD (hard) <=> Lithuanian TVIRTAS (hard)

ON <tveir>...two...it takes at least two for there to exist an assertion....
one to assert and one to hear it. A "a tveirtove" could be a two towered
citadel. It takes at least <tweir> to make fast or hard an agreement.

This is a long story. In Serbian the number two came from the verb
'odbijati' (subtract, remove a part from the whole). Of course, when
you remove a part of the whole you do separate (Serb. od-vajati) one
part from another and you make two (Serb. dva) parts of one. Serb.
odbijati (remove a part from the whole) => odvajati (separate) =>
udvajati (double) => dva (two)

Serbian UDVARATI (woo, court); 'udvarati' is in fact the same as
UGOVARATI (in this case: arrange marriage)

ON <vara>...to notice, observe, expect, pay attention (woo and go
acourting).

Serbian VRDATI (quibble) <=> IZ-GOVOR
Kuo tamsta vardu? What is your name ?
Lithuanian VARDAS (name).
Serbian ČUVAR (keeper) <=> English KEEPER
English WARDEN <=> VRATAR (porter, keeper);

ON <verja> defend, protect (keep).

from Serbian DVER (door),

ON <dyrr> dooway, door.
(snip)

Dusan wrote:
Of course, my intention here is not to bring some apriori conclusions.
The above words are only a material for an eventual (more serious)
reaserche in the future.

Consider the migration pattern from Central Asia...some went the southern
route through Greece and Italy. Others went the northern route...
Slavic...to
Old Norse, to Icelandic, to Danish, to German????

Maybe a deeper investigation into from where Old Norse came from, or to
what extent it was influenced by other languages. It looks to me Serbian
influenced to exist in the Germanic language tree. I do not know to what
degree.

As I already told, Germanic, Romance, Greek and Slavic languages are
much more closer to each other than we have ever supposed.

Can you look into these Old Norse words on this site and see if many more
can be connected to the Serbian language?

Over 90% of Germanic and Slavic words are the cognates. I am talking
about the words that could be completely traced down to their source.

http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/norol-BF-X.html

I have been visiting this site for a long time. Thank you,
anyway... :-)

You might also want to take a look at Old Icelandic.
I don't know any of those languages, but merely seeing the spelling
of the words leads me to believe *some* level of connection exists.

With best regards,

Dušan

.



Relevant Pages

  • Re: Lepanto
    ... It seems to me that his mass comparison is the right way ... there is no chance resemblance among the words in IE languages and I ... Brust and Serb. ... the Serbian 'odvojiti' is in a close relation with the other Serbian ...
    (sci.lang)
  • =?utf-8?q?Re:_Ger._Gewehr_(gun),_Gew=C3=A4hr_(warranty)_,_Serb._kubura_(handgun),_ugovor_(agreem
    ... Comparing words in different languages by the way they sound to us today ... which will connect Latin 'aqua' and Serbian ... English 'war', i.e. Serb. ... start our researches first with semantic than logic and if we include ...
    (sci.lang)
  • Re: Dust-sucker [Was: Re: Armenian, Sumerian, Burushaski, and Turkic languages]
    ... "sucks" as a term of disparagement is strictly an Americanism. ... Some of the Serbian folk-etymologists believe that the name Deutsche-n ... Serbian name Doychin has the same meaning as other Serb. ... Serbian is the father and mother of all languages. ...
    (sci.lang)
  • What Serbs Did Seven years ago today, Can Do Again (March 21, 1999)
    ... Serbian Military Mounts Attacks in Large Parts of Kosova ... Serbians Forces Mount Heavy Shelling of Drenica Villages ... Scores of Tanks and Other Serb Combat Vehicles Arrive in Lipjan ... Compiled from AP ë Reuters reports. ...
    (soc.culture.albanian)
  • The key is in the word key !
    ... Serb. ... Alb. ... German kalt). ... cloud (Serbian oBLAk; German WOLke) and through rain shower (Serbian ...
    (sci.lang)

Quantcast