Re: Esperanto and Interlingua
- From: Prai Jei <pvstownsend@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 11 Mar 2007 17:52:09 +0000
Joachim Pense (or somebody else of the same name) wrote thusly in message
<xl6coq0ht0tr$.ggjgl4huvyvi$.dlg@xxxxxxxxxx>:
Please study Esperanto grammar before commenting. You obviously
haven't clue.
No, I don't have a clue about Esperanto grammar.
Can you also recognize/ understand the structure of
words like malsanulejo? It means hopsital. Any idea why?
guessing:
mal = bad
san = health
ulejo - that could indeed be a sequence of suffixes.
mal- negative prefix, no connotations of badness or evil
-ul- person to whom condition applies
-ej- place for
-o terminator to make a (singular nominative) noun
malsanulejo = "place for the unhealthy people".
--
He hadde not leyser for to loke after who is his freend & who is his fo.
- The Cloud of Unknowing (anon, 14th century)
Interchange the alphabetic letter groups to reply
.
- Follow-Ups:
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Herman Rubin
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: mb
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Peter T. Daniels
- Re: Esperanto and Interlingua
- References:
- Esperanto and Interlingua
- From: Joachim Pense
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Peter T. Daniels
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Joachim Pense
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Joachim Pense
- Esperanto and Interlingua
- Prev by Date: Re: Does natural language skill translate to programming skill?
- Next by Date: Re: Ethiopic writing Re: intrinsic advantage of Latin alphabet over bopomofo (for Chinese)??
- Previous by thread: Re: Esperanto and Interlingua
- Next by thread: Re: Esperanto and Interlingua
- Index(es):
Loading