Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen <realemailonsite@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 12 Mar 2007 08:39:36 +0100
11 Mar 2007 19:47:50 -0700: "Peter T. Daniels"
<grammatim@xxxxxxxxxxx>: in sci.lang:
I don't think that's the case here. There's nothing in "malsano" that
indicates "badness or evil" -- that is, no moral connotation at all.
Look into "negative spin", "negative camber", "negative lift",
"negative cashflow" et sim for some of the many ways "negative" can be
used in nonmoral contexts.
If "negative cashflow" doesn't have negative connotations for you,
then you've never either been poor or read *David Copperfield*.
That too doesn't show that the Esperanto particle 'mal' has a negative
connation, only that cashflow is liked and the lack of it is not.
BTW. In addition to mal- for opposite meaning, there is also ne- for
showing that something does not have the property.
--
Ruud Harmsen - http://rudhar.com
.
- References:
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Joachim Pense
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Ruud Harmsen
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Joachim Pense
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Prai Jei
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Peter T. Daniels
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Padraic Brown
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Peter T. Daniels
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Padraic Brown
- Re: Esperanto and Interlingua
- From: Peter T. Daniels
- Re: Esperanto and Interlingua
- Prev by Date: Re: Esperanto and Interlingua
- Next by Date: Re: Esperanto and Interlingua
- Previous by thread: Re: Esperanto and Interlingua
- Next by thread: Re: Esperanto and Interlingua
- Index(es):