Why is alif maqsurah called so?



Why is the Arabic letter "alif maqs.ûrah" called so?
The usual translation is "shortened alif". But what is "shortened" here?
The sound is a long [a:].

--
In memoriam Alan J. Flavell
http://groups.google.com/groups/search?q=author:Alan.J.Flavell
.



Relevant Pages

  • Re: Allah is a mouse!
    ... usually pronounced "Akhbar" (with fricative kh sound), ... while Arabic Akbar is an "elative" adjective with an Alif at the ...
    (soc.culture.israel)
  • Re: Allah is a mouse!
    ... usually pronounced "Akhbar" (with fricative kh sound), ... while Arabic Akbar is an "elative" adjective with an Alif at the ...
    (soc.culture.israel)
  • Re: Feminine Geschaefte in Ketten?
    ... erklärt dir im einzelnen, wie Du Deinen Newsreader^W ... Outlook Express richtig einstellst. ... In memoriam Alan J. Flavell ...
    (de.etc.sprache.deutsch)
  • Re: STinkendst
    ... schlimmer stinken als Deine, aber können sie stinkender sein? ... In memoriam Alan J. Flavell ...
    (de.etc.sprache.deutsch)
  • Re: deutsche Entsprechung fuer "a. k. a. / aka"
    ... Chloroform (= Trichlormethan) ... In memoriam Alan J. Flavell ...
    (de.etc.sprache.misc)