Re: Esperanto and Interlingua



"Ruud" == Ruud Harmsen <realemailonsite@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:

Ruud> One objection to Esperanto is that meaning are rather
Ruud> sharpely defined,

I think this is a myth. Does the Esperanto word "frato" distinguish
sharply between elder brothers and younger ones? How do Spanish
"estoy" and "estar" translate into Esperanto? Is the distinction
kept?


Ruud> and that as a consequence, word play isn't easy in it.

There are still things like "kolego".


Ruud> One can certainly create such a language on the basis of
Ruud> Esperanto, but as it is, it is nothing like it, as I said,
Ruud> on the contrary, because Esperanto is rather direct and
Ruud> concrete, more so than many natural languages.

How direct and conrete is "forpasi", huh?



--
Lee Sau Dan 李守敦 ~{@nJX6X~}

E-mail: danlee@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Home page: http://www.informatik.uni-freiburg.de/~danlee
.



Relevant Pages

  • Re: Who castrated Esperanto?
    ... without any loss to the range of ideas that can be ... Ruud> also Esperanto, after fitting them into its morphology etc. ... kion mijnas tiu ĉi la vorto "internacie". ...
    (sci.lang)
  • Re: Learning a language
    ... in article m38yee6n37.fsf@mika.informatik.uni-freiburg.de, LEE Sau Dan at ... > Ruud> Esperanto? ... But the sacred version of Esperanto doesn't allow it. ... trying to come up with a masculine suffix at this time. ...
    (sci.lang)
  • Re: Esperanto and Interlingua
    ... Ruud> One objection to Esperanto is that meaning are rather ... Does the Esperanto word "frato" distinguish ...
    (sci.lang)
  • Re: Esperanto and Interlingua
    ... Ruud> usersemploy the language is ways resembling their own ... >> speakers speak Esperanto in a very Japanese way, ... dmitri> things you have to learn.......and four of them can be ...
    (sci.lang)