Re: Etymology of Houbit and haben



On Mar 15, 9:09 am, "Franz Gnaedinger" <f...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Mar 14, 1:05 pm, Todd <burns...@xxxxxxx> wrote:

Can anyone tell me why Houbit and heben have a <b> rather than the <f>
Grimm's Law specifies. I suspect it has something to do with Verner's
Law, but I'm not sure just what.

Thanks very much

Let me reply to the implicit question in the title,
the etymology of haben and houbit. I see the origin
in Magdalenian

CAP --- to capture / PAC --- a group or pack of animals

The combination CAP PAC 'to capture a pack of animals'
would then have been the origin of Latin capacitas and
English capacity. Such enforcements occur also in other
cases. MAN 'right hand', Latin manus Italian mano French
main English hand, pars pro toto for a man or a woman,
as in farm hand; inverse NAM 'worth being remembered';
combined NAM MAN 'a person worth being remembered',
origin of Latin nomen German Namen English name.
GID 'give', 'give and take', surviving in give gift get got;
inverse DIG 'finger'; combined DIG GID 'to give with one's
fingers', origin of Latin digitus 'finger' and English digital ...

GID DIG-GID digid di-d- *di-dH3- (Helmut Rix)
*doH3- (Karl Raust) 'give'

There is even a case of a double enforcement. POL
'dwelling', cf. ancient Greek polis 'town'; inverse LOP
'hedge or wall around a dwelling', cf. ancient Greek
lopos 'shell, bark', French envelopper English envelope.
Imagine a couple of huts on a hill (pol) and a hedge
around them (lop), thus you get a hamlet. Now imagine
several such hamlets on a couple of neighboring hills,
as in the case of early Rome, thus you get a bigger
settlement (second pol) and a wall around it (second
lop) and you have a town. The word for this could have
been POL LOP POL LOP polopolop po-polop populus
Populonium popolo people, also polopolop po-p-lo poplo-.
Populus first meant army, those defending a town, then
shifted towards population, all the people inhabiting
a town. Populo(r) 'lay waste, ravage', can be explained
in the same way but now with the opposite meaning:
tearing down the wall (lop, envelope) around a town
(pol, polis). *pel 'to strike, beat' (Pokorny), wherefrom
Latin pello, would have been a lateral association.
More later in my etymological thread.

Haubit als old form of Haupt, head, would come from
the same CAP and may go back to an early time when
the captured animals were counted by their heads, cf.
Latin capite censi, counting cattle and the members of
the low classes by their heads. Caput is a middle form
between Magdalenian CAP and German Haupt, Kopf,
English head. Perhaps a blend with KOD 'hut'. Heads
of cave bears were placed on elevations in the center
of caves, and worshipped as model images of the
cave and the cosmos, believes Marie. E.P. König
(cosmos from KOS, comparative of KOD).

My Magdalenian is much hated in sci.lang (and my
message will soon get killrated in the Google version
of this forum). It will be hated again if it should one day
be taught at university ... However, some will love it,
because my words are so much simpler than many
cumbersome PIE reconstructions, and following the
arrow of time is far easier than struggling against it.

Regards Franz Gnaedinger www.seshat.ch


Mighty proud of my explanation of populus. Not even
the killrating mob of sci.lang can spoil my pleasure.
Two days ago I read the contribution _Populus:
A Reevaluation_ by Paul B. Harvey, Jr. and Philip
H. Baldi in the Proceedings of the Thirteenth Annual
UCLA Indo-European Conference, and this morning
I had my idea, inserted it into my prepared message
on haben and habuit, it looked good on paper, and
so I published it online. My Magdalenian experiment
is really live. And the Usenet is great. No more fighting
for years with editors who take pride in warding off
new ideas.

Paul Harvey and Philip Baldi: "The familiar Latin noun
_populus_ (...) represents an object lesson in the difficulties
of etymology." The authors discuss previous explanations,
then favor *pel 'to strike, beat' (Pokorny) as root of the Latin
word. Thus they can easily explain its first meaning of army,
and populo(r) 'lay waste, ravage', while the shift from army
to people is, in my opinion, wanting - are all members of
a population spending their life beating and striking?

My explanation solves this problem, as it involves only
dwellings and hedges or walls around them, while leaving
open the further meaning. This can then be 1) populus in
the first sense as army, defending dwelling and wall around
it, so to say a living wall enforcing the passive defense of the
built wall, 2) the enemy tearing down a wall and devastating
a dwelling, populo(r) 'lay waste, ravage', populatio 'devastation',
or 3) the people living in a dwelling, populus in the second sense.

Now killrate my message. Show me that my work is original,
and that you can't stand up to me with arguments.



.



Relevant Pages

  • Re: Etymology of Houbit and haben
    ... round, dwell round'. ... Harvey and Baldi reject this explanation of populus ... *kwekwlo- in the Latin qu-dialect ...   ancient Greek plokos for texture, wickerwork, ...
    (sci.lang)
  • Re: McGreal
    ... Latin name for Scotland? ... Can anyone recommend a History of the Roman ... Hadrian’s Wall. ... To unsubscribe from the list, ...
    (soc.genealogy.ireland)
  • Re: 18th century tankards
    ... If there's no native speakers around, ... earth can you learn correct pronunciation? ... There has been attempts to work out Latin ... However most units stationed on the wall were 'colonial' troops who didn't ...
    (soc.genealogy.britain)
  • Re: 18th century tankards
    ... In article, Graeme Wall ... pronunciation from poetry found at various sites along Hadrian's Wall. ... didn't have Latin as their native language. ... have rhymed for them wouldn't necessarily rhyme for a true Roman. ...
    (soc.genealogy.britain)
  • Re: Handwriting - the letter c - examples
    ... Simon Pugh wrote: ... a bit off the wall. ... In the second example could it be a contraction mark as ... per Latin. ...
    (soc.genealogy.britain)

Loading