Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: phoglund@xxxxxx
- Date: 18 Apr 2007 15:28:20 -0700
On Apr 18, 9:05 pm, "Jens S. Larsen" <jens_s_lar...@xxxxxxxx> wrote:
phogl...@xxxxxx:
Jens S. Larsen wrote:
It's not monolingual.Internet is certainly plurilingual, but de facto, the Anglophone part
of it is more "international" than the rest of it.
If you call it imperial in stead of international, you can drop the
quotation marks.
Well, here on Vulcan we avoid emotionally loaded expressions. :)
Why would any great number of native English-speakers go toEnglish-language forums as such are widely perceived as "international
international forums? Most of them live in big countries anyway, and
they have to be influenced before puberty in order to make any
considerable impact.
forums" and tend to be "invaded" by international visitors such as you
and me.
Why wouldn't that standardize our English rather than de-standardize
that of the natives?
I don't say it won't work both ways.
After all, different people have different ways
of abusing English. Besides, visitors from other speech communities
normally invade English language forums only if there are no
comparable forums in their own language
I don't really think so. There is this cargo cult aspect to English as
such - people who have learnt English want to try and use it, because
the very fact of using it feels thrilling and interesting.
Why should they? They will doubtlessly find many of the non-nativeThe continuous exposure will inevitable_When_ they finally put themselves under that influence, won't that
influence usage among those non-auxiliary speakers too.
raise their linguistic awareness too?
solecisms and malapropisms amusing and adopt them into their own
English - to start with as jokes, but eventually many such "jokes"
will persist and become mainstream usage.
How many jokes of that kind are common enough across languages to make
an lasting impact on English?
Even now, English has incorporated ungrammatical expressions from the
pidgin or interlanguage of non-native speakers. "Long time no see",
for instance.
You don't think the examples of Hebrew and Irish are forerunners ofI don't think global language planning is enforceable. Which aspects
the future standard of global language planning?
of the "examples of Hebrew and Irish" do you refer to actually? Would
you mind to elaborate?
Well, mostly their existence. Language has the forms its speakers want
it to have. It's well known that words are arbitrary: There is no
relation between word form and word meaning. But language change is
arbitrary too. It has to work with what's there beforehand, but apart
from that, people are free to do with it what they want. So, if they
want to sound cool, who do they imitate? Non-Americans imitate
American English, but who do the Americans imitate? Hint: Where does
"cool" in that sense come from?
I am afraid I cannot follow your reasoning.
You know, sociolinguistic surveys have been conducted on this. AtIn my experience, people proficient only in English in addition to
least in Denmark, it's characteristic that monolinguals are much more
prone to agree to a statement like "It would be better if we all spoke
only English" than ESL-speakers are. When the goal is within reach,
people begin to hesitate.
their native language are the most enthusiastic about the possibility
of an exclusively Anglophone world. But I readily admit that I don't
have any data. Have you incidentally got a link to that survey?
This is a poster that presents it, made for the occasion of the "open
day" of Copenhagen University two years ago:
<humaniorafestival.dk/phd-2005/jacobthoegersen.pdf>.
OK, I'll have a look at it.
(I assume you read Danish.)
Of course I do - I have actually even seriously attempted to speak it,
more than ten years ago. I attended a course of Danish for Swedish-
speakers.
I don't say it explains everything, but I do think that one language
for everybody is not a miracle solution. Latin American countries have
fought great, often destructive wars among themselves despite the fact
that they all speak the same language (with the exception of Brazil,
of course).
Sure, but how many of them speak a language _they feel they own_? I
believe that's the important aspect in this connection.
The same aspect would be very valid in an Anglophone world. The Irish
and the Latin Americans might feel uncomfortable about speaking
English (much of the English-language literature of Ireland is
actually about this discomfort) but relatively few Irish take the
trouble of returning to Irish, and AFAIK even fewer Latin-Americans
learn Quechua, Aymara or Mapuche for cultural-nationalist reasons.
Peter was right, you really are a misanthrope, thoughWhy? I don't think a little geopolitical realism is misanthropy.
not for the reasons he indicated.
You're foreseeing both that English takes over and that it destroys
itself in the process -- you really have to pick your pessimism about
the human race, you can't have it both ways!
I am not saying things MUST take this course. But at the same time I
tend to think that this is a very probable future.
.
- Follow-Ups:
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: Jens S. Larsen
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- References:
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Brian M. Scott
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Peter T. Daniels
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Peter T. Daniels
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Brian M. Scott
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Paul J Kriha
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: Padraic Brown
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- From: phoglund
- Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: Jens S. Larsen
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: Jens S. Larsen
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: phoglund
- Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- From: Jens S. Larsen
- Re: Anyone conversant in Tagalog here?
- Prev by Date: Re: Is language a mess?
- Next by Date: Re: Czech phonetic spelling system
- Previous by thread: Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- Next by thread: Re: Anyone conversant in English (was: Tagalog) here?
- Index(es):
Relevant Pages
|