Re: The Lithuanian language is cool.
- From: "Paul J Kriha" <paul.nospam.kriha@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 23 Jun 2007 23:05:38 +1200
Dušan Vukotic <dusan.vukotic@xxxxxxxxx> wrote in message
news:1182582673.380747.173380@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
On Jun 22, 2:02 pm, António Marques <m...@xxxxxxx> wrote:
santak...@xxxxxxxxx wrote:
On Jun 22, 5:47 am, António Marques <m...@xxxxxxx> wrote:
Douglas G. Kilday wrote:
I suppose the implication was that the early models were large andIn Finnish, for example, the word matkapuhelin , literally 'travelThe devices looked vaguely like shoes? Or did they remind people of
telephone', was used when the first devices of this type appeared some
twenty-odd years ago. The term still exists, but even if it is
stylistically the official designation for the device, it sounds rather
old fashioned nowadays. In contemporary colloquial Finnish the neologism
kännykkä, originally a trademarked word launched by a specific company and
inspired by the Finnish word kenkä 'shoe', because at one time the devices
looked vaguely like shoes, has become the default term.
Maxwell Smart's shoe-phone? Were reruns of "Get Smart" popular in
Finland at the time?
unwieldy. We used to have our own _tijolos_ 'bricks'.
--
Posted via a free Usenet account fromhttp://www.teranews.com
Hola António
In which country do they call bricks 'tijolos' ? (Acaso la palabra
esta relacionada con 'tejas' - tiles ?)
The etymology of portuguese tijolo is not completely clear, but the best
bet is it's a very early loan from spanish 'tejuelo' - which might, I
suppose, be related to 'teja'. (Roof) tile being telha (roof = telhado),
all from _tegula_ which also gave occitan teula, teulada, etc. In
galician, tixolo may have a number of meanings, all having to do with
pieces of ceramic.
There's also a word _tigela_ 'ceramic bowl' of which I know even less.
Let us compare it with the German Ziegel /brick), Lat. tegula roof
tile; Eng. tile; from Greek stegos (roof, stegein to cover);Lat. tego
(cover, conceal), tentus (stretched; cf. Serb. is-tegnuti sretch),
Eng. tent; Serbian zdanje (construction), zidanje (masonry), staja
(cowshed), stajalište (standpoint, station), štagalj (hay-barn), stan
(house, flat); Greek stylos (pillar); Eng. stone; Serb. stegnuti
(harden), stena (stone); Greek stegazo (house)...
OK, I think we do not need any more words. The basic logic here is
that mud composite must be hardened in order to become brick or tile
(to look like a stone); therefrom the Greek stegnos (parched, dry),
Serbian stegnuti se (harden), Latin tegula, Ger. Ziegel (brick), Serb.
steglo se (it hardened).
DV
You are still coming up with a hotch-potch lists of words some of which
are (almost by a chance) cognates and some (most) of which are not.
Most obvious false friends are the Slavic words with prefixes.
The "s-" (change of status) prefix in S.Slavic "steg-" or W.Slavic "stuh-"
is quite unlikely to correspond to Greek "s" in "stegnos" or "stylos"
or German "z" in "Ziegel". The vast majority of Slavic prefix+stem
compound words are (old as well as contemporary) Slavic inventions
not inherited from the common IE. One can often find reflexes of
individual stems and prefixes in other IE languages but comparing
compounds with non-compounded words is a total waste of time.
pjk
culture.baltics removed from the ng distribution list.
.
- Follow-Ups:
- Re: The Lithuanian language is cool.
- From: Dušan Vukotić
- Re: The Lithuanian language is cool.
- From: Dušan Vukotić
- Re: The Lithuanian language is cool.
- Prev by Date: Re: Ancient writing systems
- Next by Date: Re: pe nun roots
- Previous by thread: Re: The Lithuanian language is cool.
- Next by thread: Re: The Lithuanian language is cool.
- Index(es):
Relevant Pages
|