Re: ASL translation?
- From: "Peter T. Daniels" <grammatim@xxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 10 Sep 2007 19:23:18 -0700
On Sep 10, 7:21 pm, phogl...@xxxxxx wrote:
I meant "is not done." I was just wondering why they did not take
spoken English and mapped it on to some sort of hand sign-based alphabet?
It has been done, but it is a thing that is different from sign
language proper. Native "speakers" (or native signers) of ASL make use
of that sort of alphabet in order to insert English words into their
colloquial discourse very much in the same way as speakers of other
languages might use English or other outlandish words for special
effects. This sort of Anglicisms can then be telescoped into new
gestures, which will be "English loanwords" in ASL, or maybe slang
words.-
Well, English _names_. (It's called fingerspelling.)
.
- References:
- ASL translation?
- From: Harold Weissman
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: Harold Weissman
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: Harold Weissman
- Re: ASL translation?
- From: phoglund
- ASL translation?
- Prev by Date: Re: ASL translation?
- Next by Date: Re: Phonemes
- Previous by thread: Re: ASL translation?
- Next by thread: Re: ASL translation?
- Index(es):
Relevant Pages
|