Re: ASL translation?
- From: "Douglas G. Kilday" <fufluns@xxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 17 Sep 2007 19:45:03 -0700
On Sep 15, 2:18 am, "Peter T. Daniels" wrote:
On Sep 14, 5:17 pm, "Douglas G. Kilday" wrote:
On Sep 12, 9:18 pm, "Brian M. Scott" wrote:
[...]
I wonder whether the single <r> and double <ss> in <harass>
has contributed to the modern accent shift.
More likely it was conflated with <harangue> by some speakers,
How?
Hmm. No good parallels come to mind. An alternative suggests
itself. The old noun <'harass> 'harassment', cited as "rare" by the
1903 F&W (hence still in use then) could have generated a transitive
verb <ha'rass> by the analogy of <'produce> (n.), <pro'duce> (v.t.)
and similar doublets. The verb <ha'rass> would have been
paretymologically reinforced by the verb <ha'rangue>, which is
semantically close, and would thus have gained ground over the verb
<'harass>. This of course is not conflation, and I withdraw my
earlier claim.
.
- References:
- Re: ASL translation?
- From: Harold Weissman
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: Harold Weissman
- Re: ASL translation?
- From: phoglund
- Re: ASL translation?
- From: Padraic Brown
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: phoglund
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: phoglund
- Re: ASL translation?
- From: Harlan Messinger
- Re: ASL translation?
- From: phoglund
- Re: ASL translation?
- From: Harlan Messinger
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- From: Brian M. Scott
- Re: ASL translation?
- From: Douglas G. Kilday
- Re: ASL translation?
- From: Peter T. Daniels
- Re: ASL translation?
- Prev by Date: Re: Relationship Between <H> and <S>
- Next by Date: Re: Phonemes
- Previous by thread: Re: ASL translation?
- Next by thread: Re: ASL translation?
- Index(es):
Relevant Pages
|