Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- From: Du?an Vukotic <dusan.vukotic@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 03 Nov 2007 09:44:01 -0000
On Nov 2, 3:08 am, Abdullah Konushevci <akonushe...@xxxxxxxxx> wrote:
Interestingly, there is a same semantic development in Albanian: me ra
'to lie down; fall' and prefixed form v-ran-të 'cloudy', v-ran-si
'cloudiness', despite the word rê 'cloud'.
Konushevci-
Albanian is a more than 90% compiled language, cooked of Latin, Greek
and Serbian with a very small number of its original (inherited)
Caucasian words. Just compare Albanian /borë/ (snow) and Latvian /
birt/ (snow, rain, come down) and you will be able to understand that
both words (Albanian and Latvian) are strongly related to the Serbian
noun /oborina/ (precipitation) and verb /oboriti/ (bring down,
topple).
Now, let us analyze the Albanian word /rënje; rënie/ (fall). Where
this word is coming from? Is it related to English /rain/? Of course,
it is... but indirectly over Albanian /me re/ (cloudy, overcast).
Finally, compare the fallowing Serbian words: mokro (wet) /mo-k-renje/
(wetting; Latin mador wetness, moisture), /mo-re/ (sea; Latin mare
sea, marine) and /reka/ (river; Latin rigo, rigare to lead or conduct
water, to wet).
As we can see, a great number of Albanian words are modified by
aphaeresis of Latin, Greek or Serbian/Slavic words:
Alb. re (cloud; from Serbian obo-rina precipitation; cf. Alb. vranët
cloudy, borë snow;
Alb. lumë from Latin f-lume-n river; Serb. p-lima tide;
Alb. shi rain from Serbian ki-sha rain, kishi it rains, ki-shurina
torrential rain
Alb. lagët (wet); from Serbian vlaga (moisture); cf. Alb. vlagët (wet)
Alb. liqen (lake); from Greek pelagos (Albanian pellg "lake, pond"
confirms
such an assumption).
In the end let us also mention one another way in which Albanian words
were born.
The Albanian word KOHË seems to be an inherited Albanian word, but if
we take Albanian words HERË (time), ORË (our) in a serious
consideration we will also find the Albanian noun KOHËRA (time) which
clearly shows that the word /herë/ (time; from Latin hora "hour,
time") was first ko- prefixed and afterwards the ending syllable -ra
has been removed and the "brand-new" Albanian word KOHË (time) has
been coined (cf. Ishin kohëra lufte në Shqipëri/those were the times
of robbery in Albania; cf. Alb. një-herë once, once upon the time).
Only the above few examples are enough to understand that any possible
"stories" about so-called Illyrian language and its alleged Albanian
descendant belong to the field of charlatan's taradiddles or mental-
disordered confabulations.
DV
.
- Follow-Ups:
- Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- From: Abdullah Konushevci
- Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- References:
- Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- From: Paul J Kriha
- Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- From: Abdullah Konushevci
- Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- Prev by Date: Typhoon revisited
- Next by Date: Re: Magdalenian words and compounds 2006/7
- Previous by thread: Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- Next by thread: Re: Cloud-Cloth; Oblak-Obleka (Belgo theory)
- Index(es):
Relevant Pages
|