Perfect mood



One of the religious nutters whose usenet posts I read from time to
time made a comment about how you can't understand the Bible properly
unless you understand the Hebrew use of the "perfect mood". Now you
can get all kinds of amusing hits for "perfect mood" on Google,
usually involving scented candles, romantic music and soft lights. But
as a grammarian, it makes me grit my teeth. "Perfect" is a category of
tense or aspect, not mood.
Is "perfect mood" an established term for talking about Hebrew grammar
in English? If so, what is it really?

Ross Clark
.



Relevant Pages

  • Re: Perfect mood
    ... anonymous-posting "Daniel Joseph Min". ... unless you understand the Hebrew use of the "perfect mood". ... Is "perfect mood" an established term for talking about Hebrew grammar ...
    (sci.lang)
  • Re: Perfect mood
    ... unless you understand the Hebrew use of the "perfect mood". ... it makes me grit my teeth. ... Is "perfect mood" an established term for talking about Hebrew grammar ...
    (sci.lang)