almendra: Arabic root of Spanish word



In my Spanish class last night we were learning the words for tapas
and we were told 'almendra' is the Spanish for 'almond'. This seems to
be obviously a word of Arabic origin, as are many Spanish words.

I was thinking the 'al-' derives from the Arabic definite article,
while the 'me' could be a prefix meaning 'place of' or something. This
leaves the triconsonontal root NDR. Does NDR mean anything in Arabic
or any Semitic language?

We also learned that 'olive' is either 'oliva' or 'aceituna'. I would
guess that 'oliva' comes from Latin and before that Greek and I know
'aceituna' comes from the Arabic zaytoun.

.



Relevant Pages

  • Re: almendra: Arabic root of Spanish word
    ... be obviously a word of Arabic origin, as are many Spanish words. ... leaves the triconsonontal root NDR. ... We also learned that 'olive' is either 'oliva' or 'aceituna'. ...
    (sci.lang)
  • Re: almendra: Arabic root of Spanish word
    ... be obviously a word of Arabic origin, as are many Spanish words. ... leaves the triconsonontal root NDR. ... or any Semitic language? ...
    (sci.lang)
  • Re: almendra: Arabic root of Spanish word
    ... and we were told 'almendra' is the Spanish for 'almond'. ... be obviously a word of Arabic origin, as are many Spanish words. ... leaves the triconsonontal root NDR. ...
    (sci.lang)
  • Re: almendra: Arabic root of Spanish word
    ... be obviously a word of Arabic origin, as are many Spanish words. ... leaves the triconsonontal root NDR. ... Portuguese word is "amêndoa", which according to the Porto Editora ...
    (sci.lang)