Re: The End of Konac
- From: "Dušan Vukotić" <dusan.vukotic@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 26 Jan 2008 04:43:28 -0800 (PST)
On Jan 24, 12:21 am, VK <schools_r...@xxxxxxxxx> wrote:
First of all, "dvor" is not "a house", it has wider semantical fieldIn this case I used the word "house" as a "common denominator" of any
of "dwelling place", originally "a dwelling place surrounded by walls
and having a secured pass through". For a house itself the common
Slavic word is "dom".
possible dwelling structure.
ACK
Your "common Slavic" word 'dom' also exists in Turkish (Tur. dam /
small house, roof/; cf. Turkmen tam house; Russ. dom, damu)
Hey, I thought we cut a deal that "words containing the same or
similar combinations of sounds are _not_ always, unexceptionably and
strictly genetically connected" :-( ;-)
We haven't "cut" anything yet, because we cannot apply one "measure"
in case of 'konak' and another when 'dom' is in question; or if we are
doing so we must point out why we are treating these two words
differently. In accordance to our "deal", both words (konak and dom)
should be treated equally; they both have the same or similar sound
structure in Slavic and in Turkic. Therefore, why 'konak' must be a
"Turkic loanword" and why is 'dom' an "original" Slavic word?
It doesn't mean that we have to jump to another extreme and sort out
all such words as occasional sound-alikes. Just let's keep things
quietly, slowly and carefully studied: that is the key in the
linguistics.
I agree. We should work it out with care an patience... step by step.
You seem not to be able to grasp what I am talkig about. Once again,
try to compare konak (billet), konaèi¹te (resting place), okonèati (to
end), konac (end, thread)... Are you trying to say that all these
words didn't exist in Serbian until XV A.D.?
Again: why are asking me? Don't take any "Usenet authority" as an
authority. St.Sava Serbian (XII A.D.) is here to help you: read his
books and letters.
you must have considered yourself to be a serious expert in tongue-
science. OK I respect your audacity, although I doubt it can be a
good ground for an open and unprejudiced discourse. :-)
I do believe to have some knowledge in the domain of question, but as
any human knowledge it is limited. Still having a knowledge doesn't
mean that I have no right to express my opinion in the Usenet so such
right would be reserved for amateurs only ;-) At the same time I
believe I never applied to any "authority pressure" in my posts like
"silence everyone, it is so because I say so". If I have an opinion, I
have some facts and sources to explain why do I have such opinion.
Of course that
language/s is/are changing with time. Serbian also changed its
vocabulary and grammar through the centuries, but not in as much
"crucial" degree as one might have supposed...
Great, we are on the deal then. St.Sava Serbian is for your home study
then, and now we can read the first line in one of the most read books
in the world: I mean the Bible.
"Iskoni be Slovo", the book says, "In the beginning was the Word"
That is the original meaning of the word "ken" shared among IE family:
"the starting point, the beginning of everything". The meaning "end"
is the secondary one, developed by the same semantical pattern as in
the expression "go to the very end". So "the very end of everything is
the beginning of everything". To study the mentality of ancient people
this "end-beginning" transfer is enormously interesting btw.
From here we have Old Slavonic "iskoni" (from the beginning), Old
Russian "pokon" (a beginning), and now modern Ukrainian "kinec" (an
end), Russian "konec", Serbian "konac", Slovenian "koniec" etc.
After the semantical transfer Russian "nachalo" and similar words
appeared in Slavic languages where say Russian "nachalo" is from Old
Russian "nach[en]lo" where [en] is for so called "jus small", a
special letter denoting nasal e (similar to French in "temps") and
lost later so transformed to "a", and prefix "na" (on), so literally
"what is placed at the beginning", originally meant the arrowhead.
Again: don't take my words as true just because I say so. For each
form and for each meaning there are texts and samples of the relevant
epoch.
Eng. In the beginning was the Word
Russ. V nachale bylo slova
Serb. U početku beše reč
OCHS V nachal@ b@ slovo
Before I continue with my detailed explanation I would like to see if
you are able to understand that all the above words (English begining,
Russian and OCHS nachal@, and Serbian početak) are closely related?
DV
.
- Follow-Ups:
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- References:
- The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: Yusuf B Gursey
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: Yusuf B Gursey
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: Yusuf B Gursey
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: VK
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: VK
- Re: The End of Konac
- From: Dušan Vukotić
- Re: The End of Konac
- From: VK
- The End of Konac
- Prev by Date: Re: Venedi
- Next by Date: Re: The End of Konac
- Previous by thread: Re: The End of Konac
- Next by thread: Re: The End of Konac
- Index(es):
Relevant Pages
|