Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Craoibhin66@xxxxxxxxx
- Date: Thu, 20 Mar 2008 05:20:08 -0700 (PDT)
On Mar 20, 6:02 am, "Paul J Kriha" <paul.nospam.kr...@xxxxxxxxxxxxxxx>
wrote:
<Craoibhi...@xxxxxxxxx> wrote in message
news:27c345b7-48c8-40c7-9cd8-93aafc01343a@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>On Mar 18, 12:21 pm, Craoibhi...@xxxxxxxxx wrote:
On Mar 17, 11:08 am, Nikolaj <nikolaj.kor...@xxxxxx> wrote:
Paul J Kriha pravi:
"Nikolaj" <nikolaj.kor...@xxxxxx> wrote in
messagenews:frk9nu$rc0$1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Paul J Kriha pravi:
What are the different words in various Slav(on)ic languages toHere you have the Russian and Czech masculine genders of
distinguish between Slovakian, Slovenian and Slavonic?
the adjectives Slovak(ian), Slovenian and Slavonic, in that order:
слoвацкий, словенский, славянский
slovenský, slovinský, slovanský
pjkIn the languages of ex-Yu there are:
"Slovakian" in Slovene is "slovaški" in all others it is "slovački"
Other two are more interesting: first "Slovenian", then "Slav(on)ic":
Slovene: "slovenski, slovanski"
Croatian and Bosnian: "slovenski, slavenski"
Serbian: "slovenački, slovenski"
Macedonian: "slovenečki, slovenski"
Serbian (and Montenegrian?) and Macedonian use "slovenski" with meaning
"Slavonic", and in Slovenian, Croatian and Bosnian the same word means
"Slovenian".
IIRC, it gets even more complex if you include Slovak language and
adjectives "Slovak".
I wondered how they say it. It would be nice, if someone would add those
names for Slovak and Polish.
I remember having problems while booking train and airline tickets
in the "South". Between Polish, Czech, and some South Slavic languages
some months have the same or almost the same Slavic cognate names
but they are in fact different months.
My theory is, that it so, because harvest comes earlier in the South. :-)
It probably must have been Croatia, others use international names. For
Slovene, there are Slavic names as well, but they are rarely used. What
is interesting even Slovene and Croatian have one month difference, in
Slovene 'prosinec' is january, and in Croatian 'prosinac' is december,
so I don't think that theory is valid.
A little googling, and I have found the names even for Czech and Polish:
http://sl.wikipedia.org/wiki/Mesec
If it is correct - Slovenian and Croatian names are correct - I can only
say: what a mixup...
Polish seems to be correct. But yes, it is quite a mixup. In fact, the
names of the months are one of the reasons why I think I am never
going to learn Czech.
I wonder why I can't read Paul's and Nikolaj's answer to this one.
They are shown in the tree view, but the posts themselves cannot be
viewed. Have yiz cancelled them?
I haven't cancelled mine.
I wrote:
<quote>
Don't you need to master at least 1000 word vocabulary to be able
to have the simplest of conversations in any language. Would the
extra twelve (meaningful) words be really such an insurmountable
obstacle? :-)
They would, because I would certainly confuse them with Polish month-
names.
BTW, you could always use Slovak or German months names and
everybody would still understand you. :-)
I think I am going to learn Slovak anyway. It is easier and everybody
will understand me anyway.
.
- Follow-Ups:
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Paul J Kriha
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- References:
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Nikolaj
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Paul J Kriha
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Nikolaj
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Craoibhin66
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Craoibhin66
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- From: Paul J Kriha
- Re: You say Slavonic and I say Slavic
- Prev by Date: Re: AS gebúr; bauer; neighbour
- Next by Date: Re: Find the verb
- Previous by thread: Re: You say Slavonic and I say Slavic
- Next by thread: Re: You say Slavonic and I say Slavic
- Index(es):
Relevant Pages
|