Re: French verb conjugation: "je harcele"? or "je harcelle"?



Adam Funk wrote:
On 2008-03-28, Christian Weisgerber wrote:

or am I wrong in thinking that "upside-down-e" means "schwa"?
It does, but the actual French vowel represented by it is different
from the one represented by the same symbol in phonemic transcriptions
of, say, English or German.

Fair enough.

Regarding the actual phonemic inventory of modern French, the choices
offered by the "phonetic" search function of the TLFi site are quite
telling:

A Amour
E rEvoir, dEUx
É École, rÊve, AImable
I Innocent
O Obliger, AUrore, burEAU
U Unité
OU OUtre
Y fiLLe, raYé, tuYau

AN ANcre
IN INfini, mais aussi brUN
ON ONctueux

Interesting. (But where I lived in France, "an" and "on" seemed
indistinguishable (or nearly)

Must be an ear thing--I find "vivant" and "vivons" sound very different.
.



Relevant Pages