Re: Ambulance vs. Bolnica (Hospital)



On May 26, 5:23 am, Harlan Messinger
<hmessinger.removet...@xxxxxxxxxxx> wrote:
Dušan Vukotić wrote:
Latin ambedo (to eat round, consume) is undoubtedly the same (but
nasalized) word as the Serbian obed/objed (dinner; ob- round + jed
eat; Russ. обед) as well as Latin ambo (both; cf. Serb. obadva = both;
oba- round + dva two) is closely related to Serbian oba/oboje (both;
Russ. оба, обе).

If we compare the English word ambulance and Serbian bolnica
(hospital; Russ. больница) we can find a striking phonetic similarity
between them. There are, on one side (English), the vehicle that
transports people to and from hospitals, and a hospital itself, on the
other (Serbian). As we can see, these two words are not even
semantically close and one could say they are absolutely unrelated.

Nevertheless, the Serbian vocabulary contains the word obilaženje
(visiting, walk around), which has been derived from the same Gon-Bel-
Gon basis as English ambulance.

Because you say so?

Obilaženje (walk around) is closely

related to Latin ambulo (to walk).

Serbian bolnica (hospital) is clearly related to the other Serb words
as oboljenje (sickness*), obaliti (fall around; fall = Serb. palo
fallen), oboleti (get sick, be ill) bolest (illness), pasti (fall
down; from palsti).

What exactly is the point of listing words you think it's related to
that have nothing to do with whether it's related to obilaženje? This is
another one of your absurd habits: making claims of the form "A is
comparable to B, because look: B can be compared to C, D, E, and F",
where C, D, E, and F have nothing to do with A and therefore have no
bearing on whether B is related to A.- Hide quoted text -

- Show quoted text -

Ambulatio (walk) is just one of the words derived from the Gon-Bel-Gon
ur-basis. If I say that the English word 'woble' is closely related to
Latin ambulo, Serbian obilaženje (walk around) and bauljanje
(wobbling; ubauljati /to walk in unsteadily/) I am sure you are going
to say, it is impossible. In this case, the Bel-Gon basis (Serb. oblo /
round/, M.Lat. ovalis /egg-shaped/, Lat. bulla /round swelling/) has
the similar "function" as Hor-Gon (circus, krikos, krug; circle). The
(Gon) Bel-Gon basis gives us words as ambulo, walk, wobble, obilaziti
(go around), bauljati (move unsteadily), while Hor-Gon is
"responsible" for Serb. kruženje (circling; cf. Serb. okruglo /round/;
Eng. cruising), kretanje (moving), krenuti (start to go, move on;
kreni! run!), Ger. rennen, Eng. run etc.

There is the Serb. verb oblučiti (form an arch or curve) that yields
other Serbian word like luk (arch), oluk (waste pipe, tube); obluk =>
oluk => luk. Beside oblučiti let as mention another Serb. verb -
uobličiti (to shape, to form; literally, to make round) - related to
the Serb. words oblik (form), lik (figure, shape, character; ob/lik =>
lik; apheresis; Eng. look, Ger. Blick). As you can see, all the above
words (not by chance!) are "rounded".

I am not sure - are you able to follow the above explanation? Your
knowledge of Serbian/Slavic is unsufficient and I cannot directly
apply HSF Xur-Bel-Gonic rules to some of the Germanic, Greek or
Romance languages, simply because those languages are not so precisely
evolved and their internal "word-parent" to "word-offspring" relation
cannot be followed in all details (aspects).

Serbian word obala (coast) was named like that in accordance with its
(mostly) sloped (rounded; cf. Lat. obliquus) sides. The Serbian verb
obaliti (to turn down) is the "logical result" of a stone-rolling down
the coast (obala); in addition, it explains the woords as palo
(fallen), upalo (fallen down, concave), padanje (falling; from
paldanje), padina (slope; from paldina); cf. Serb. poleđina (back
side), poljana (field), ledina (turf).

Finally, Serb. bolest (sickness) and oboljenje (illness) are the words
logically related to the adjectivs palo (fallen; pasti fall; from
palsti fall <=> bolest illness) as well as to the verb upaliti
(inflame; upaliti inflame <=> oboleti get sick).

DV
.



Relevant Pages

  • Re: Ambulance vs. Bolnica (Hospital)
    ... transports people to and from hospitals, and a hospital itself, on the ... Gon basis as English ambulance. ... Serbian obilaženje and bauljanje ... In this case, the Bel-Gon basis (Serb. ...
    (sci.lang)
  • Re: Words for "ordinal 2" in Germanic languages.
    ... Zwillinge twins; Serb. ... break out, break through), hence the English words probe and prove as ... well as Serbian pravo... ... words as 'pravo', ...
    (sci.lang)
  • A dooming dumanje
    ... etymology has compared Germanic *domaz and Latin dubito (doubt; ... very deep; Serb. ... while in Serbian it appears as 'dubina' (similar to English deepness). ...
    (sci.lang)
  • Re: Ranning away and fearing: IE BELGON basis
    ... throw; hence ballistics; Serb. ... Serbian POČETAK originated from the same BELGON womb. ... words, Serbian POČINJANJE and English BEGINNING, following the BEL ... The point you keep missing is that every single pair of words with a mutual resemblance is not necessarily related. ...
    (sci.lang)
  • What Serbs Did Seven years ago today, Can Do Again (March 21, 1999)
    ... Serbian Military Mounts Attacks in Large Parts of Kosova ... Serbians Forces Mount Heavy Shelling of Drenica Villages ... Scores of Tanks and Other Serb Combat Vehicles Arrive in Lipjan ... Compiled from AP ë Reuters reports. ...
    (soc.culture.albanian)

Loading