Re: BBC does it again
- From: "Peter T. Daniels" <grammatim@xxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 9 Jun 2008 10:49:39 -0700 (PDT)
On Jun 9, 10:59 am, Ruud Harmsen <realemailons...@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
wrote:
Thu, 5 Jun 2008 20:54:08 -0700 (PDT): "Peter T. Daniels"
<gramma...@xxxxxxxxxxx>: in sci.lang:
/gw&n't&n@m@U/ is an entirely natural transfer of the Spanish
pronunciation into British English, as well as a fairly plausible
spelling pronunciation (if one knows where the stress falls), and
feels entirely comfortable to a British English ear.
Why would you not render /a/ as /a/?
Because /a/ is the latter vowel in BrE. The father vowel is /A:/
Once again, you are making a _single_ phonemic contrast with two
_different_ symbols -- lettershape AND length-mark. One (and only one)
of them is redundant. Either you distinguish the vowels by quality, OR
you distinguish them by quantity. NOT by both.
.
- Follow-Ups:
- Re: BBC does it again
- From: Ruud Harmsen
- Re: BBC does it again
- References:
- BBC does it again
- From: Peter T. Daniels
- Re: BBC does it again
- From: Harlan Messinger
- Re: BBC does it again
- From: Peter T. Daniels
- Re: BBC does it again
- From: Harlan Messinger
- Re: BBC does it again
- From: Peter T. Daniels
- Re: BBC does it again
- From: Andrew Woode
- Re: BBC does it again
- From: Peter T. Daniels
- Re: BBC does it again
- From: Ruud Harmsen
- BBC does it again
- Prev by Date: Re: BBC does it again
- Next by Date: Re: BBC does it again
- Previous by thread: Re: BBC does it again
- Next by thread: Re: BBC does it again
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading