Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- From: knoxwilliam@xxxxxxxxx
- Date: Sun, 20 Jul 2008 08:07:40 -0700 (PDT)
On Jul 20, 8:51 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Jul 20, 6:52 am, Craoibhi...@xxxxxxxxx wrote:
On Jul 20, 7:26 am, "Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Jul 19, 10:17 pm, Odysseus <odysseus1479...@xxxxxxxxxxxx> wrote:
In article
<0ff58963-2f43-4995-9861-d33ace0de...@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
"Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Jul 19, 6:26 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Jul 19, 11:13 am, Craoibhi...@xxxxxxxxx wrote:
<snip>
"Da Mihi Manum"."Give Me a Hand"?
<snip>
I rather expected that that would be an Irish phrase meaning something
quite different from its Latin homograph.
IIANM you only see an H in Gaelic immediately following another
consonant (which it serves to modify). In a medial position, anyway:
it's occasionally prefixed to a word that begins with a vowel, in which
case it's followed by a hyphen.
Why would someone give an Irish-English phrasebook a Latin title?
Because it is not an Irish-English phrasebook, but a pan-Celtic
phrasebook - at least Irish, Breton, Gaelic, and Welsh, probably even
Manx and Cornish (don't ask me which Cornish).
Ok, why would someone give a pan-Celtic phrasebook a Latin title?
And if it's not Celtic-English, then it's not comparable with the
unfortunate item being advertised by your adversary.
And we're talking about Irish, not Gaelic -- "Gaelic" is the English
name for the Celtic language of Scotland.
Well, Odysseus's statement is basically true for Irish too, but there
are some english loanwords which do begin with h-. Usually, though,
the initial h- in Irish is a hiatus consonant which follows the
genitive singular and nominative plural forms of the definite article;
a well-known example is the name of the Irish Republic itself,
Poblacht na hÉireann.
Peter,
you have the brain of a grasshopper.
seriously, who are you "people"?
have you ever been outside the library and taken a gander at the real
world?
h-iatus indeed...
Airteagal a hOcht:
"... Glacfar leis an Sacs-Bhearla mar theanga FOR EVERY USEFUL FECKING
TING WE CAN TINK OF DAT ISN'T SYMBOLIC."
drum roll.....
"and the position at an coiste tearmaiochta goes to....... NOT
craoibhinn the twig man with no name who doesn't twig on anything. the
twig man is going to live forever in his caravan in belmullet and
never have a real job."
Adversary
.
- Follow-Ups:
- Re: Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- From: Craoibhin66
- Re: Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- References:
- Celtic Languages, Atlantic fringe, William Knox & Y Lolfa
- From: knoxwilliam
- Re: Celtic Languages, Atlantic fringe, William Knox & Y Lolfa
- From: Craoibhin66
- ar do bhicycle
- From: knoxwilliam
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Odysseus
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Celtic Languages, Atlantic fringe, William Knox & Y Lolfa
- Prev by Date: naire ort
- Next by Date: Re: Random Question on Indo-European Languages
- Previous by thread: Re: ar do bhicycle
- Next by thread: Re: Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- Index(es):