Re: Ri Bhéal a' Mhuirthid
- From: Craoibhin66@xxxxxxxxx
- Date: Sun, 20 Jul 2008 09:30:57 -0700 (PDT)
On Jul 20, 7:00 pm, knoxwill...@xxxxxxxxx wrote:
a "Thusa",
nach rabh? ait gan leithidi ata ann.
Béal an Mhuirthead [Béal a' Mhuirthid]
sin agat mar ata.
Is é "Béal an Mhuirthead" an leagan oifigiúil, agus cé nach bhfuil mé
féin róshásta leis - do leagan féin atá ag Séamus Mag Uidhir sa
leabhar seo:
http://home.socal.rr.com/peterkgriffin/Muigheo1.htm
- tá mé barúlach go bhfuiltear ag fáil barraíocht loicht ar an
Chaighdeán, agus nach gcuidíonn sé leis an teangaidh má bhíonn na
daoiní éagsúla ag cur litrithe malartacha dá ndéantús féin chun cinn.
Nuair a casadh Rí Thoraí, Patsy Dan, orm in Oileán Thoraí anuraidh,
d'úirt sé liom gur rud maith a bhí ins an Chaighdeán, ó bhí "muintir
na Gaeltachta go léir faoi aon bhratach amháin anois", mar a chuir sé
féin i bhfocla é. Mar sin, is fearr liom an leagan oifigiúil a úsáid -
"Béal an Mhuirthead". Is dócha go mb'fhearr "Béal an Mhuirthid",
áfach.
CHAN FHUIL ainm ar bith agatsa.
Cha mbíonn na hainmneacha "ag" daoiní as Gaeilge. Bíonn siad "ar"
dhaoiní. Tá ainm orm, ainm nach bhfuil a leithéid eile le fáil i saol
na Gaeilge: Panu Petteri Höglund.
cothrom na feinne as do chuid Ghaeilige ar aon nos.
Deirtear "fair play duit agus do do chuid Gaeilge".
no "gostfhear" ata ionat.
goide an t-ainm ata ortsa?
cen fath nach bhfuil tu in ann [i dnan] d'ainm a ra?
pe sceal e, ta do chuid ghaeilige i bhfad nios fearr na mo chuid-sa.
chan fhuil me iar [i ndeidh] a bheith in eirinn o chionn fhada.
is fhada on uair sin.
bhuel, is coma sa diabhail ar aon chaoi liom mura bhfuil tu chun an t-
ainm a ra...
is mise
an "Fior-Mhise"
.
- Follow-Ups:
- welsh - language of the streets, pubs, offices, homes, tv, internet...
- From: knoxwilliam
- welsh - language of the streets, pubs, offices, homes, tv, internet...
- References:
- Celtic Languages, Atlantic fringe, William Knox & Y Lolfa
- From: knoxwilliam
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Odysseus
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Re: ar do bhicycle
- From: Craoibhin66
- Re: ar do bhicycle
- From: Peter T. Daniels
- Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- From: knoxwilliam
- Re: Craoibhinn Caravan King of Belmullet
- From: Craoibhin66
- Ri Bhéal a' Mhuirthid
- From: knoxwilliam
- Celtic Languages, Atlantic fringe, William Knox & Y Lolfa
- Prev by Date: :-)
- Next by Date: Re: :-)
- Previous by thread: Ri Bhéal a' Mhuirthid
- Next by thread: welsh - language of the streets, pubs, offices, homes, tv, internet...
- Index(es):
Loading