Re: The monumental stupidity of PIE theorists further illustrated



Paul J Kriha pravi:
>>
The "n" in "srna" (or "šrna") is not a velar nasal, it's a dental. Is
the "n" in "šrnka" a velar or is it a dental? Can you say the "r" in the
usual way (for instance as in "prst"), even when the "n" in -nk- is
distinctly pronounced as a velar nasal?

Oh yes, the "n" in Cz "srna" is also dental and the "n" in "srnka"
also sounds quite different, it's a velar nasal, I suppose.
The nasalization isn't phonemic in Czech so it doesn't get
much attention drawn to it in primary/secondary schools.

Same here, I became aware of such differences in nasals only after I started learning Sanskrt.



Re your second question, it seems that the "r"-trill in "srnka" is
not formed by the very tip of the tongue like "r" in "prst".
But the sound difference is only a minor one. The thing one
is likely to notice first is the difference in fundamental frequency.
When I say "prst" and "srnka" in the same declarative sentence,
the "r" in "srnka" tends to be about four or five semitones lower
then in the "r" in "prst".

However, when I say "trnka" (diminutive of sloe), the "r" is the
same as in "prst" (finger), while "r" in "krk" (throat) is like the
one in "srnka". It seems that the vocalization of "r" is more
influenced by leading consonants than following nasals.

If you can write 'while "r" in "krk" (throat) is like the
one in "srnka"', then I think you still pronounce "n" in "srnka" as a dental (or, as Dušan noticed, a retroflex nasal).

If I say "trnka", the "n" becomes separates from "k" and becomes a dental ("trn" = thorn). If must take care and pronounce both "n" and "k" in -nk- as velar sounds, and then "r" becomes similar to that what I pronounce in "šrnk", and that is miles away from the usual syllabic "r" (and I suppose that "srna", "prst", "krk", "drn", "trn", etc... are pronounced the same in Czech and Slovene). And in Sanskrit "śṛṅga" the "ś" should be a palatal fricative, not retroflex/postalveolar one, which makes it even worse.

It seems to me it looks close to a vowel of some sort (Ranjit's [i"] or maybe [@\] ?); but in reality it isn't a vowel, it is a trill with the tongue curled up to the top of the head (palatal trill?) followed by a velar nasal.



Frk: strč drn, trn, prst skrz krk srnky!
That's eight syllabic "r"s in an eight word sentence :-)

:) Up to now I knew only the phrase "strč prst skrz krk". Something about sticking(?) of a "finger through the throat" (of a deer?)... Can you translate the rest?

How about the longest word with syllabic "r", but without any other vowel? In Slovene: "čmrlj" (bumble-bee), "čvrst" (firm) :)
.



Relevant Pages

  • Re: English compared to other European languages
    ... Paul J Kriha wrote: ... >> how others pronounce Czechoslovakia. ... visit to the Czech Republic, or any part of the former Czechoslovakia, ... Europeans butcher Maori ...
    (sci.lang)
  • Re: English compared to other European languages
    ... Paul J Kriha wrote: ... >> others pronounce Czechoslovakia. ... I am really going to Prague but I don't really plan to ... visit to the Czech Republic, or any part of the former Czechoslovakia, ...
    (sci.lang)
  • Re: gender in indo-european languages
    ... Yet, many ultimately Latin/Greek words, Czech accepted ... "g" represents a native Polish phoneme, ... In addition to that, Czech doesn't have nasals. ... they can't pronounce them or remember to pronounce ...
    (sci.lang)
  • Re: OT: English - Czech translations
    ... Good luck with the trip and language. ... Czech, like many European languages, has different pronunciation "thingies" that don't mean a thing to me. ... I need something that will give me VERY BASIC phonetic translations. ... So -- does anyone speak Czech; do you have any idea what these words would be and how to pronounce them; can you recommend a website that would have the info I need? ...
    (rec.crafts.textiles.quilting)
  • Re: Pronunciations for U.S. Presidents
    ... The former pronunciation is given by one who is familiar with the varied dialects in Polish Russia, from whence the parents of Leon Czolgosz came to this country. ... does anyone know if the "oll" they refer to would be pronounced like "doll" or "poll". ... I'd be inclined to believe that the "doll" vowel is the better ... I'm merely basing this on hearing Poles pronounce ...
    (alt.usage.english)