Re: Yamamoto Tsunetomo



Bart Mathias wrote:

I did try googling "Yamamoto Tsunetomo," but unsuccessfully, probably because I had to leave the "Tsunetomo" in kana.
(But I found it later when I checked on Hagakure; the characters are 'forever morning.' When he matured, he read them "jo:cho:" apparently.

For future reference, people who write bios on WIkipedia tend to give the native forms of people's names. From

http://en.wikipedia.org/wiki/Yamamoto_Tsunetomo

one can get 山本常朝.

.



Relevant Pages

  • Re: Megami71
    ... romaji, not about font issues. ... you're using will be able to arbitrarily produce the characters ... have it be next to any specific predefined other kana, ... them usually as "vowel extenders". ...
    (rec.arts.anime.misc)
  • Re: How to translate Japanese to English?
    ... >> lets you DRAW the characters instead of typing in the kana? ... Two questions raise now. ... How do you ENTER the characters? ... How do you tell computer to use SMALL kana? ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: How to translate Japanese to English?
    ... >> lets you DRAW the characters instead of typing in the kana? ... Two questions raise now. ... How do you ENTER the characters? ... How do you tell computer to use SMALL kana? ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: number of columns
    ... Find the number of sequences of non-blank characters. ... The machine starts in state sb and stays in that state until a nonblank is scanned. ... fsm: do forever; sb: do forever; i+=1; if i>l then leave fsm; ...
    (comp.lang.pl1)
  • Re: number of columns
    ... Find the number of sequences of non-blank characters. ... stays in that state until a nonblank is scanned. ... fsm: do forever; sb: do forever; i+=1; if i>l then leave fsm; ...
    (comp.lang.pl1)

Quantcast