Re: Phonetic contrast between lenis unvoiced and lenis voiced?



On Oct 16, 2:32 pm, "Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Oct 16, 4:20 pm, "ranjit_math...@xxxxxxxxx"
<ranjit_math...@xxxxxxxxx> wrote:
On Oct 16, 10:17 am, "Peter T. Daniels" <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:

On Oct 16, 1:06 pm, "ranjit_math...@xxxxxxxxx"

<ranjit_math...@xxxxxxxxx> wrote:
It looks like a better term than lenis unvoiced is tenuis.

But then, Armenian stops are a pain in the behind anyway.

Malayalam might be a bigger pain for learners of the high register
because pronunciation depends on etymology.

The pronunciation of intervocalic p's, depending of etymology:
lenis Dravidian /p/ -> [b] VOT <15ms
tenuis Sanskrit /p/-> [p] VOT ~25ms
fortis English /p/-> [p] VOT ~45ms
aspirated Sanskrit /ph/ -> [p<h>] VOT ~80ms

If those all contrast, then there are four phonemes and etymology is
irrelevant. (Explanatory, but irrelevant for the speaker, cf.
amygdala.)

In the case of rarely spoken words that are commonly learnt from
reading rather than from others' speech, it is based on etymology that
it's decided how to pronounce them. In written Malayalam, there's no
orthographic difference between Dravidian /p/ and Sanskritic /p/.
There's no orthographic difference between English /p/ and Dravidian /
pp/; it's because one knows /kAppi/ came from English <coffee> that
one knows to never pronounce it as [kAp:i] but only pronounce it as
[kApi]. In the high register, that is.

And what if one comes across a word where one has no idea what its
etymology is?

What do you do when you have no idea which European language a word
came from? Assumptions, often incorrect, are made resulting in the
wrong set of phonological rules being applied. Rhyming pronunciation
(Pinochet incorrectly pronounced to rhyme with ricochet) and/or
spelling pronunciation takes over (the way you decided that <brahui>
was brahooey). Thus, "tsunami" gets pronounced with a cerebral [n.]
'coz the fellow who first transliterated it figured that a nasal
after /u/ must be cerebral and "marine" gets pronounced with [aIn]
'coz the chap who first transliterated it decided that "ine" must be
[aIn].
.



Relevant Pages

  • Re: Pronunciations (was Re: Jews for Jesus)
    ... I've been wondering about pronunciation a lot lately. ... get surprised when someone, for example, knows exactly how to pronounce ... Hebrew or something. ... For communication between people, that's true. ...
    (soc.culture.jewish.moderated)
  • Re: Potentially mispronounced station names
    ... Snettisham or Hunstanton, as Betjeman is no longer around to put ... I never did hear anyone local pronounce it anything other than ... The same as Magdalene ... pronunciation is the odd one out in this case. ...
    (uk.railway)
  • Re: Is "wa" a punctuation mark?
    ... you need to work out the pronunciation from the context - ... pronounce, and what it means. ... language because that's what is relevant to romaji vs. kana. ...
    (sci.lang.japan)
  • Re: Audio - Pronunciation According to Rabbi Bar Hayyim
    ... But it's wrong to think there was ever only one correct Hebrew ... rabbi bar hayyim does criticise the ashkenazi pronunciation of cholem. ... because they couldn't pronounce a sound correctly. ...
    (soc.culture.jewish.moderated)
  • Re: How to pronounce Kwaab?
    ... pronunciation of the 'w' in Khwaab, whereas the bigger issue is the ... I'm surprised to learn that you pronounce the word with a "shorter ... Persian language and does not occur in Arabic. ... reference is to special Farsi words or Farsi verses). ...
    (rec.music.indian.misc)