Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: garabik-news-2005-05@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Sat, 3 Oct 2009 20:34:06 +0000 (UTC)
Dušan Vukotić <dusan.vukotic@xxxxxxxxx> wrote:
On Oct 3, 6:57 pm, garabik-news-2005...@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
wrote:
Peter T. Daniels <gramma...@xxxxxxxxxxx> wrote:
On Oct 3, 11:48 am, Dušan Vukotić <dusan.vuko...@xxxxxxxxx> wrote:
Are you really so stupid?
Хвала, Душане!
My apology, I didn't mean to insult you. I was angry a little.
Do not worry, I did not get offended - I just wanted to show off myself
a bit, to demonstrate I can assemble a simple Serbian sentence without
actually speaking the language at all:-)
ц/и/н are different well enough, and I do not see how they can be
problematic to anyone. з and э are close in appearance just at first
sight, but after a few days of extensive "learning" that "closeness"
will disappear. As a matter of fact, only п and л will stay as a
constant "threat" for the reader's "vision functions".
I was talking about OCR... ц/и/н are really a problem, just a slightly
blurred scan or yellowish paper, or a slanted text and the recognizer is
thrown away... I dealt with some scanned Russian texts, and these
mistakes were ubiquitous.
Besides, when reading fluently, one is perceiving general shape of
words, not just letters. With cyrillic, the contour is often just a
straight rectangle (more with Russian than, let's say, Bulgarian -
Bulgarian в and к are different, and sufficiently frequent to make the
reading more precise - just my impression, though, not speaking any
Bulgarian; Serbian is probably better than Russian, too, with ј and
њ and љ and ћ and ђ. Russian cursive is also much better than the
regular typeface).
--
-----------------------------------------------------------
| Radovan Garabík http://kassiopeia.juls.savba.sk/~garabik/ |
| __..--^^^--..__ garabik @ kassiopeia.juls.savba.sk |
-----------------------------------------------------------
Antivirus alert: file .signature infected by signature virus.
Hi! I'm a signature virus! Copy me into your signature file to help me spread!
.
- References:
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: Christian Weisgerber
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: António Marques
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: Panu
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: garabik-news-2005-05
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: Dušan Vukotić
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: Peter T. Daniels
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: garabik-news-2005-05
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- From: Dušan Vukotić
- Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- Prev by Date: Re: Reviving sci.lang
- Next by Date: Re: open letter to the Google company, on the value of the scientific groups
- Previous by thread: Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- Next by thread: Re: Google Translator treatment of Bulgarian and Macedonian
- Index(es):
Relevant Pages
|