Re: How does one pronoune Dirichlet?

From: Dik T. Winter (Dik.Winter_at_cwi.nl)
Date: 10/31/04


Date: Sun, 31 Oct 2004 16:05:15 GMT

In article <873bzvjb4j.fsf@nonospaz.fatphil.org> Phil Carmody <thefatphil_demunged@yahoo.co.uk> writes:
> "Dik T. Winter" <Dik.Winter@cwi.nl> writes:
>
> > In article <fzRgd.4819$4q5.401532@phobos.telenet-ops.be> "Dirk Van de moortel" <dirkvandemoortel@ThankS-NO-SperM.hotmail.com> writes:
> > > "Dik T. Winter" <Dik.Winter@cwi.nl> wrote in message news:I6Enoy.5nz@cwi.nl...
> > ...
> > > Just like Americans and English (and jullie Nederlanders) have
> > > a problem pronouncing a really real French 'r' ;-)
> >
> > No, only some of them. In Dutch about three or four pronunciations of the
> > 'r' are common. I cannot pronounce a French 'r', but my daughter does (she
> > does not know how to pronounce the real, truly, rolling Dutch labial 'r',
> > which is also so obvious in the speech of Bavarian actors).
>
> Labial 'r'?
> Alveolar, yes. Uvular, yes. Velar, yes. Labial, woh!
> In English there is a bilabial trill that is only found before 'r's,
> but it's use if often indicative of a speech impediment or immaturity
> (e.g. 'broom broom' /b<trl>r[um b<trl>r[um/ for car.)

Sorry, I was asleep indeed, I meant alveolar.

> > Strange enough, I learned it with the ichlaut for "ch" but with omitted
> > "t".
> > But mathematicians are at least trying. Listen to some sports
> > commentators.
>
> However, feeding 'canonicalised' (\"a -> 'ae', etc.) names to sports
> commentators in a country with a phonetic language is just cruel.

Indeed, that is a bit silly.

> Give them the original long vowel
> \"a\"a and they do just fine. Just dropping the diacriticals would be
> accurate than multiplying the number of letters.

I think you meant *more* accurate... But dropping diacriticals is just
what creates wrong pronunciations in many cases. One example I
actually have heard is quite some time ago about a Romanian football
player who also played some time in the Netherlands. When playing
elswhere a letter 'a' was changed to a letter 'i'. The commentator
correctly noted that his name had changed, and switched from using
a Dutch 'a' at that place to a Dutch 'i'. Indeed his name was changed,
due to a change of orthography in Romanian, but the pronunciation was
not changed. The change was that "a-breve" was subsequently written
as "i-circonflex", the pronunciation remained schwa-like. And how
about that commentator that thought two Chinese participants where
sisters because they shared the "first" name?

As a guide for pronunciation t English speakers. Use for the vowels
in foreign names the pronunciation as is used in German, French,
Italian, Spanish or whatever other language except English. You will
already be much closer.

-- 
dik t. winter, cwi, kruislaan 413, 1098 sj  amsterdam, nederland, +31205924131
home: bovenover 215, 1025 jn  amsterdam, nederland; http://www.cwi.nl/~dik/


Relevant Pages

  • Re: the disapproval click
    ... physical Zulu click itself (the "thing it labels") made a sudden shift ... unknown sudden 11-year change in pronunciation. ... And your reason for insisting that an alveolar click, ... I obviously wasn't counting the reference books (because they can't be ...
    (sci.lang)
  • Re: Question words and word order
    ... >>> Americans say their t in putty is alveolar but think my retroflex ... >>> than my alveolar pronunciation of it. ...
    (sci.lang)
  • Re: Question words and word order
    ... >>>Malayalam alveolar t. ... > Malayalam pitt_E versus English pity ... > Malayalam patt_i versus English putty pronounced with an alveolar t ... > my typical pronunciation of putty uses a softened retroflex. ...
    (sci.lang)
  • Re: French syllabification
    ... breadth of what 'alveolar' ... because I haven't conducted a survey. ... I don't recall ever seeing the alternate pronunciation of "women" ... "tsk": until Peter mentioned it, I hadn't heard of native English ...
    (sci.lang)
  • Re: primeval
    ... Do English speakers make a difference in pronunciation between ... I pronounce 'primeval' with the stress on the second syllable. ... 'prime evil' with equal stress on the first two syllables. ...
    (alt.usage.english)