Re: Bush -vs- Kerry....

From: Bam (dearcounselor_at_comcast.net)
Date: 10/17/04


Date: Sun, 17 Oct 2004 18:01:22 -0500

Ed, the revelation of the authors of the Bible were what turned me away from
Christianity for the most part several years ago. Over 1000 authors have
been attributed, with translations that cannot be made properly, with Hebrew
signs that may not have been translatable at all, or some language being
ambiguous..... several languages of translation done. When someone made a
translation the current "in" government didn't like, those people were
killed, their translations destroyed.... Knowing that helped me answer some
of the questions I'd always had re Christianity and helped me turn to other
philosophies without what I viewed as so much judgment to them.

"Ed Chait" <edchait4@earthlink.net> wrote in message
news:2tg45kF1urndvU1@uni-berlin.de...
>
> "RaeMorrill" <raemorrill@aol.com.com> wrote in message
> news:20041017163319.18077.00005406@mb-m03.aol.com...
> > >No, I think it's more like not being able to refute what Mike posted.
> > >
> >
> > Not to your satisfaction - because people only see the interpretation
they
> want
> > to.
>
>
> Sorry, but this was not so much about interpretation, but about responding
> to some false claims.
>
> Eli claimed that the books were written thousands of years after Jesus'
> death, which is incorrect. He claimed that none of the authors had ever
> even met Jesus, which is incorrect. He claimed that the books were
> addressed solely to the Greeks, which is incorrect.
>
> To recount:
>
> Matthew and John were both of the original 12 apostles that Jesus called
> early in his ministry.
>
> There is evidence that suggests that Matthew completed his writing in 41
> CE, just 8 years after Jesus death.
>
> Matthew was not writing for a Greek audience. He originally wrote his
> book in Hebrew. The scholar Jerome, writing in the fourth and fifth
> centuries, made reference to Matthew's Hebrew text and even noted that
> they were still preserved at the library in Caesarea.
>
> As I said to Rae last night, the Greek Septuagint was translated from
> Hebrew texts 200 years before Jesus by rabbis. When they did the
> translation of Isaiah 7:14 they used the Greek word for virgin,
> parthenos, not the Greek word for "young woman."
>
> ____________________________________________________________
>
>
> The Messiah did not come as was expected by the nation of Israel. He did
> not come as a political figure and a national liberator.
>
> He rode in humbly on a donkey to liberate us from sin and death.
>
> That is the stumbling block, and many have stumbled.
>
> ed
>
>
>
>
>



Relevant Pages

  • Re: "I am both Muslim and Christian" Rev Ann Holmes Redding
    ... rather at "The Septuagint translates that into Greek in away which may ... little bearing on the meaning of what Jesus said, ... Aramaic, or maybe in Hebrew, or maybe using a bit of both (since his ... Greek words for "I am", and we have to work backwards from that. ...
    (uk.religion.christian)
  • Re: "I am both Muslim and Christian" Rev Ann Holmes Redding
    ... little bearing on the meaning of what Jesus said, ... I don't understand Hebrew other than using a dictionary, ... Greek words for "I am", and we have to work backwards from that. ... translate into Greek as "Before Abraham was, ...
    (uk.religion.christian)
  • Re: "I am both Muslim and Christian" Rev Ann Holmes Redding
    ... rather at "The Septuagint translates that into Greek in away which may ... Indeed, but if you think John's translation was in error, then you have to ... come up with some other Hebrew phrase which he could plausibly have ... of Abraham) up to the time of Jesus. ...
    (uk.religion.christian)
  • Re: How to Become a Christian, Version 1.01
    ... >>There is little problem with translating the Greek language, and Jesus, ... > Jesus spoke Aramaic, and probably good Hebrew as a good Jewish boy. ... that the King James translation is far from the ...
    (sci.med)
  • Re: How to Become a Christian, Version 1.01
    ... >> Jesus spoke Aramaic, and probably good Hebrew as a good Jewish boy. ... >> not the slightest hint that he spoke Greek or Latin. ... > You are aware of course, that the King James translation is far from the ...
    (sci.med)