Problem with translation
From: Pawel Torynski (torynski_at_o2.pl)
Date: 10/21/04
- Next message: Bob (this one): "Re: How to Become a Christian, Version 1.01"
- Previous message: Rick: "Re: How to Become a Christian, Version 1.01"
- Next in thread: Carey Gregory: "Re: Problem with translation"
- Reply: Carey Gregory: "Re: Problem with translation"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: Thu, 21 Oct 2004 19:29:47 +0200
Hi!
I need translate names medical products from English to Polish. I cannot
find it in dictionaries. Please, Explain me what does mean this
expressions:
- nasal oxigen canula
- airway steril
- yankuar set-steril
- Philadelphia collar
- lumbortod corset
- holder medical
- Pharmaceutical Rubber Stoppers
If you explain me it, Translateing will be easier for me.
Thanks in advance
Pawel T.
- Next message: Bob (this one): "Re: How to Become a Christian, Version 1.01"
- Previous message: Rick: "Re: How to Become a Christian, Version 1.01"
- Next in thread: Carey Gregory: "Re: Problem with translation"
- Reply: Carey Gregory: "Re: Problem with translation"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|