Re: Q^=B5=AAOFFtopic=AC=DB=B9=EF=BD=D7=3F?=
From: Harry (harald.vanlintel_at_epfl.ch)
Date: 08/09/04
- Next message: ZZBunker: "Re: SR's velocity addition -- ANY Experimental Evidence?"
- Previous message: Androcles: "Re: A challenge to non-SRians"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Date: 9 Aug 2004 11:29:13 -0700
"非洲黑人俱樂部" <suiwhei@ms2.hinet.net> wrote in message news:<cf6tu4$bod$1@news.ethome.net.tw>...
> Re:回答OFFtopic相對論?
> 相關中文版,如下,
> 題目:9阿秋婆粒子分布vs.物理?
> 這是阿秋婆女士的東方物理,中南半島論壇第九號文件,...
> (越祖)領導的(超理性第三管道)?
> 本文寫著好玩的,不適於溶入本國或他國科學院正統物理體系的?
> 阿秋婆女士為高棉國籍人士,很喜歡研究物理,高棉是她的唯
> 一祖國,沒有什麼第二祖國,或雙重國籍? 這是他國內政? 我們本土
> 成員,只能尊重外國人的自主及權利?....
> .......,,
> ************************************************,,
I got as meaning:
From: Kaffir club (suiwhei@ms2.hinet.net) Subject: Re: Replies the
OFFtopic theory of relativity?
Related Chinese edition, as follows, topic: 9 [Arab League falls
husband's mothers] granule distributes vs. Physics? This is the Arab
League fall husband's mother woman's Eastern physics, South China
Peninsula forum ninth document.. (More ancestor) leads (ultra rational
third pipeline)? This article writes amusingly, is ill to dissolves
into our country or other country academy of science legitimate
physics system? [Arab League fall husband's mother woman] for the
Cambodian nationality public figure, very likes studying physics,
Cambodia is her only motherland, nothing second motherland, or dual
nationality? This is other country internal affairs? Our native place
member, only can respect the foreigner to be independent and the
right? ... .......
Right - even if it concerns local science education, it is still about
politics! And can't you translate it into English before posting?!
Harald
************************************************, aspiration of the
English reader, as follows,
> 英文讀者之心聲,如下,
> Dear Harry,
> "Harry" <harald.vanlintel@epfl.ch> wrote in message
> news:41136b44@epflnews.epfl.ch...
> > Dear Tseng,
> > Few here understand Chinese and some may not know how to translate it.
> This
> > an English newsgroup about relativity. Please translate only the relevant
> > part in English (if there is one!) before dumping it in this group.
>
> I think this person doesn't know not to post spam. Repetitive posting,
> without discourse, of material that is "off topic". I don't think he/she
> is "listening". Next time (or even now) we need to complain to their ISP.
> I'll send a friendly note...
>
> > "+D,w6B$H-Q<V3!" <suiwhei@ms2.hinet.net> wrote in message
> > news:cevnq2$eee$1@news.ethome.net.tw...
> > > Re:9*|,n1C2I$l$@%,vs.*+2z?
>
> David A. Smith
> ***************************************************,,
> 回答Offtopic相對論:
> 各國著作權法不同,假如是英文版,我國的校園不能隨便翻譯,或影
> 印? (雖非營利用途?) 假如是中文版,則英語系國家的校園,可以
> 隨便翻譯或影印?
> 所以,假如我們看不懂英文,會有問題,無處求助? 假如是英語系讀
> 者,看不懂中文,應該不會成為問題?
> 假如有人看不懂中文,怎麼曉得上邊之中文版,沒有談到相對論?
> 好像只有英語系的人,懂得相對論? 我國也有好多翻譯中文版的(相
> 對論書籍),資料搜集也很齊全? 我們都很看得起愛因斯坦先生,假
> 如神仙可以附身,還得用到(場量子)的理論? 相對論太重要了? 東
> 方人怎麼可以看不懂相對論呢?
> 假設(A,整篇文章)分割成(y,z)兩部分,把A撥至Sci.physics,又把
> y撥至Sci.Relativity,到時,Google或其他電腦搜尋系統,只能查到
> 半篇文章,或什麼都查不到? 大多數人的永遠利益,比少數人的一時
> 利益還重要?
> 中國文明五千年,學術上的正規文章,很少使用俚語? 翻譯不成問題?
> 據歷史學家,六百年前,還沒有英語,(只有法語) ? 居然在網上論壇
> 的英語文章,十之八九都有俚語? 我們東方人只有大學教授看得懂?
> 我們的團隊算是半路出家,看英文都是用(猜)的? 也許大部物理知
> 識都只是(片斷的真理),習慣(猜謎)並非沒有真實的收穫? 謝謝.
> Many thanks for your comment.
> **************************************************,,
> By Jiunn Chang Africa Tseng.
> 日期: August 9, 2004.
> Copyright 2004, by Jiunn Chang Africa Tseng,
> (private property).
> 版權所有,禁止翻印.
> 聯絡人:阿越先生,胡誌公(Vietnam),阿寮兄,阿寮妹(Laos).
> 阿棉春,阿棉夏,阿棉秋ChienX.先生(Cambodia).
> 陰陽兩界,要有佛緣啊? 他們都是虔誠之佛教徒? 他們是我
> 們心目中永遠的外國人,永遠活在人間?
> keywords:(黑人外人招待所),經由(groups.google.com)搜尋.
> 印刷:湄公河東方橘子印刷廠.
- Next message: ZZBunker: "Re: SR's velocity addition -- ANY Experimental Evidence?"
- Previous message: Androcles: "Re: A challenge to non-SRians"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ]
Relevant Pages
|